【계획하다】の例文_7

<例文>
이 계획을 재검토해야 합니다.
この計画を見直す必要があります。
향후 계획을 검토해야 합니다.
今後の計画を検討する必要があります。
막대한 시설관리 및 운영비용 때문에 계획을 모두 백지화했다.
莫大な施設管理や運営費用のために計画を全て白紙化した。
이 계획은 기정사실로 간주됩니다.
この計画は既成事実とみなされます。
세계 지도를 참고해서 여행 계획을 세웠어요.
世界地図を参考にして、旅行の計画を立てました。
포스트잇을 사용하여 계획을 세울 때 아이디어를 정리했습니다.
ポストイットを使って、計画を立てる際にアイデアを整理しました。
피임을 함으로써 계획적인 가족 계획이 가능합니다.
避妊することで、計画的な家族計画が可能です。
육아하기 위해서는 계획적으로 시간을 사용하는 것이 도움이 됩니다.
育児するためには、計画的に時間を使うことが役立ちます。
육아 휴직을 이용하여 육아 준비와 계획을 진행할 수 있습니다.
育児休暇を利用して、育児の準備や計画を進めることができます。
기획자가 장기적인 전략 계획을 세우고 있습니다.
プランナーが長期的な戦略計画を立てています。
기획자가 업무 효율화를 위한 계획을 세우고 있습니다.
プランナーが業務の効率化に向けた計画を立てています。
기획자가 캠페인 계획을 세우고 있습니다.
プランナーがキャンペーンの計画を立てています。
기획자가 새로운 프로젝트 계획을 세우고 있습니다.
プランナーが新しいプロジェクトの計画を立てています。
자폐아의 특성에 맞는 학습 계획을 세웁니다.
自閉児の特性に合わせた学習プランを立てます。
감자에 관한 상세한 계획을 보내드리겠습니다.
減資に関する詳細な計画をお送りいたします。
현재 계획에는 몇 가지 문제점이 발견되었습니다.
現在の計画にはいくつかの問題点が見つかりました。
이 계획에는 매력적인 요소가 많은 한편, 리스크도 존재합니다.
この計画には魅力的な要素が多い一方、リスクも存在します。
아내와 상의해서 이벤트를 계획하고 있어요.
カミサンと相談して、イベントを計画しています。
대가족이 한자리에 모이는 이벤트를 계획하고 있습니다.
大家族が一堂に会するイベントを計画しています。
계획을 궤도 수정하다.
計画を軌道修正する。
숙박료는 숙박 계획에 따라 달라질 수 있습니다.
宿泊料は宿泊プランにより異なる場合があります。
부지 위에 새 건물을 지을 계획이에요.
敷地の上に新しい建物を建てる計画です。
부지 내에 새로운 주차장을 마련할 계획입니다.
敷地内に新しい駐車場を設ける計画です。
부지 이용 계획을 재검토했습니다.
敷地の利用計画を見直しました。
시세 차익을 고려한 투자 계획을 세웠습니다.
転売差益を考慮した投資計画を立てました。
건설 계획을 확인했습니다.
建設計画を確認しました。
여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다.
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。
그 계획에 구체 방안이 빠졌다.
その計画には具体案がない。
당초 계획을 변경할 필요가 있을지도 모릅니다.
当初の計画を変更する必要があるかもしれません。
당초 계획에 따라 프로젝트를 진행하고 있어요.
当初の計画に従って、プロジェクトを進めています。
공언한 내용을 달성하기 위한 계획을 세우고 있습니다.
公言した内容を達成するための計画を立てています。
계획대로 무사히 결행했습니다.
計画通り、無事に決行いたしました。
예정대로 계획을 결행하겠습니다.
予定通り、計画を決行させていただきます。
상사의 승낙을 얻어 계획을 결행하겠습니다.
上司の了承を得て、計画を決行いたします。
계획대로 내일 결행할 예정입니다.
計画通り、明日決行する予定です。
차례차례 계획이 진행되고 있습니다.
次々と計画が進んでおります。
이 계획에 직면한 어려움을 극복할 방법을 생각해봅시다.
この計画に直面する困難を乗り越える方法を考えましょう。
문화제에서 유명한 아티스트를 초빙할 계획입니다.
文化祭で有名なアーティストを招聘する計画です。
전시회에 업계 리더를 초빙할 계획입니다.
技術展示会で業界のエキスパートを招聘する予定です。
교육 세미나에 경험 많은 강사를 초빙할 계획입니다.
教育セミナーに経験豊富な講師を招聘する計画です。
해외 학자를 세미나에 초빙할 계획입니다.
海外の学者をセミナーに招聘する計画です。
연수 세미나에 업계의 선두주자를 초빙할 계획입니다.
研修セミナーに業界のトップランナーを招聘する計画です。
올해 심포지엄에서 저명한 연구자를 초빙할 계획입니다.
今年のシンポジウムで、著名な研究者を招聘する計画です。
양력 새해 첫날에 특별한 이벤트를 계획하고 있습니다.
新暦の元日に特別なイベントを計画しています。
약혼자와 미래에 대한 계획을 차분히 논의하고 있습니다.
婚約者と将来についての計画を、じっくり話し合っています。
약혼자와 함께 여행 갈 계획을 세우고 있어요.
婚約者と一緒に旅行に行く計画を立てています。
피앙세와 상의하면서 결혼식 계획을 세우고 있어요.
フィアンセと相談しながら、結婚式のプランを立てています。
사촌과 함께 여행 계획을 세우고 있어요.
いとこと一緒に旅行の計画を立てています。
배우자와의 결혼 기념일에는 특별한 저녁 식사를 계획하고 있습니다.
連れ合いとの結婚記念日には特別なディナーを計画しています。
친동생이 가족을 위해 특별한 계획을 세워줬어요.
実の妹が家族のために特別な計画を立ててくれました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ