![]() |
・ | 그는 원고료를 모아서 여행 갈 계획을 세웠다. |
彼は原稿料を貯めて旅行に行く計画を立てた。 | |
・ | 자신의 이야기를 적은 에세이도 출간할 계획이다. |
自身の話を書いたエッセイを出版する予定だ。 | |
・ | 악당의 계획이 발각되었다. |
悪党の計画が発覚した。 | |
・ | 수괴가 모든 계획을 뒤에서 조작하고 있었다. |
首魁が全ての計画を裏で操作していた。 | |
・ | 수괴의 명령으로 계획이 진행되고 있었다. |
首魁の命令で計画が進行していた。 | |
・ | 그 계획은 암암리에 논의되었다. |
その計画は暗暗裏で話し合われた。 | |
・ | 그는 은밀히 계획을 짜고 있었다. |
彼は密かに計画を練っていた。 | |
・ | 은밀히 계획을 수정하다. |
密かに計画を修正する。 | |
・ | 은밀히 계획을 세우다. |
密かに計画を立てる。 | |
・ | 남몰래 계획을 세우다. |
人知れず計画を立てる。 | |
・ | 성인이 되고 첫 해외여행을 계획했다. |
成人になり、初めての海外旅行を計画した。 | |
・ | 노부부가 여행 계획을 세우고 있다. |
老夫婦が旅行の計画を立てている。 | |
・ | 여행 계획에 시간을 들이다. |
旅行の計画に時間をかける。 | |
・ | 시간을 들여서 계획을 세우다. |
時間をかけて計画を立てる。 | |
・ | 요강을 바탕으로 구체적인 계획을 세웠습니다. |
要綱を基に、具体的な計画を立てました。 | |
・ | 요강에 따라 계획을 진행해야 합니다. |
要綱に基づいて、計画を進める必要があります。 | |
・ | 학업 계획을 세움으로써 효율적으로 학습할 수 있습니다. |
学業の計画を立てることで、効率的に学習できます。 | |
・ | 사람과 동물의 공생을 생각한 도시 계획이 진행되고 있습니다. |
人と動物の共生を考えた都市計画が進んでいます。 | |
・ | 여행 계획을 꼼꼼히 세웠어요. |
旅行のプランを入念に立てました。 | |
・ | 꼼꼼한 계획이 성공의 열쇠다. |
几帳面な計画が成功の鍵だ。 | |
・ | 해외여행을 예정하신다면 가능한 꼼꼼히 계획을 세울 것을 권해 드립니다. |
海外旅行を予定したら、出来るだけ入念に計画を立てる事をおすすめします。 | |
・ | 여행 계획을 세우기 위해 잔액을 확인했다. |
旅行の計画を立てるため、残高を確認した。 | |
・ | 재정난으로 인해 주택 건설 계획이 재검토되고 있습니다. |
財政難によって、住宅の建設計画が見直されています。 | |
・ | 화성 탐사 계획에 많은 기업이 관여하고 있다. |
火星の探査計画に多くの企業が関与している。 | |
・ | 가족끼리 천문대에 갈 계획을 세운다. |
家族で天文台に行く計画を立てる。 | |
・ | 대사가 공식 방문 계획을 세우고 있다. |
大使が公式訪問の計画を立てている。 | |
・ | 머릿속으로 미래의 계획을 생각하다. |
頭の中で未来の計画を考える。 | |
・ | 머릿속에서 계획을 짜다. |
頭の中で計画を練る。 | |
・ | 재작년에 친한 친구와 세계 일주 여행을 계획했어요. |
一昨年、親友と世界一周旅行を計画しました。 | |
・ | 내년에는 해외여행을 계획하고 있습니다. |
来年には海外旅行を計画しています。 | |
・ | 내년도 계획을 세우기 시작했어요. |
来年度の計画を立て始めました。 | |
・ | 내년도에는 해외여행을 계획하고 있습니다. |
来年度には海外旅行を計画しています。 | |
・ | 연도 말에 새해 계획을 세웁니다. |
年度末に新年度の計画を立てます。 | |
・ | 월초에는 다음 달 계획을 세웁니다. |
月初めには次の月の計画を立てます。 | |
・ | 연내에 겨울옷을 새로 장만할 계획입니다. |
年内に冬の服を新調する計画です。 | |
・ | 올겨울에는 가족들과 온천여행을 갈 계획입니다. |
今年の冬には家族と温泉旅行に行く計画です。 | |
・ | 올겨울에 스키 여행을 계획하고 있어요. |
今年の冬にスキー旅行を計画しています。 | |
・ | 올여름에 친구들과 바캉스를 계획하고 있어요. |
今年の夏に友達とバカンスを計画しています。 | |
・ | 올가을에 가까운 산에 오를 계획을 세우고 있어요. |
今年の秋に近くの山に登る計画を立てています。 | |
・ | 매달 가족 이벤트를 계획하고 있습니다. |
毎月の家族イベントを計画しています。 | |
・ | 주 후반에는 주말 계획을 세웁니다. |
週の後半には週末の計画を立てます。 | |
・ | 경제적인 어려움이 그들의 계획을 가로막는다. |
経済的な困難が彼らの計画に立ちはだかる。 | |
・ | 새로운 법률이 그들의 계획을 가로막았다. |
新しい法律が彼らの計画に立ちはだかった。 | |
・ | 식사하면서 여행 계획을 세우다. |
食事しながら旅行の計画を立てる。 | |
・ | 계획이 외부로 새지 않도록 주의하다. |
計画が外部に漏れないように注意する。 | |
・ | 그 계획은 첩보에 의해 밝혀졌다. |
その計画は諜報によって明らかになった。 | |
・ | 그는 바지런히 스케줄을 관리하고 계획대로 진행합니다. |
彼はまめまめしくスケジュールを管理して、計画通りに進めます。 | |
・ | 재혼한 부부가 새로운 가족 여행을 계획하고 있어요. |
再婚の夫婦が、新しい家族旅行を計画しています。 | |
・ | 재혼한 부부가 함께 미래 계획을 세우고 있습니다. |
再婚の夫婦が、一緒に未来の計画を立てています。 | |
・ | 교통 혼잡을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다. |
交通渋滞を改善するための計画が進行中です。 |