【관계】の例文_7
<例文>
・
그들의
관계
는 기구한 우연에 의해 맺어졌어요.
彼らの関係は数奇な偶然によって結ばれました。
・
관계
각국의 대립이 있서, 평화 교섭은 난항을 겪고 있다.
関係各国の対立があるため、和平交渉は難航している。
・
그의 이름은 악명 높은 갱과의
관계
로 파문을 일으켰다.
彼の名前は悪名高いギャングとの関係で波紋を呼んだ。
・
건조기를 사용하면 계절에
관계
없이 빨래를 말립니다.
乾燥機を使うと、季節に関係なく洗濯物を乾かせます。
・
건조기는 계절이나 날씨에
관계
없이 빨래를 말립니다.
乾燥機は季節や天候に関係なく洗濯物を乾かせます。
・
미중
관계
에 긴장감이 감돌았다.
米中関係に緊張が走った。
・
인간
관계
구축은 직장에서의 성공에 필수적입니다.
人間関係の構築は職場での成功に必須的です。
・
그들은 라이벌
관계
였지만 위기의 순간에 서로를 도왔다.
彼らはライバル関係だったが、危機の瞬間は互いに助けた。
・
매년 돌아오는 결혼기념일은 부부
관계
를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다.
毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。
・
비밀을 들키면 신뢰
관계
가 붕괴될 수 있다.
秘密がばれると、信頼関係が崩壊する可能性がある。
・
비밀이 탄로나면 신뢰
관계
가 붕괴될 수 있다.
秘密がばれると、信頼関係が崩壊する可能性がある。
・
갑상선에서 만들어지는 호르몬은 성장과 발육에
관계
한다.
甲状腺でつくられるホルモンは、成長・発育に関係する。
・
도덕적인 배려가 부족하면 신뢰
관계
가 무너집니다.
道徳的な配慮が欠けていると、信頼関係が崩れます。
・
도덕적인 가치관은 인간
관계
를 심화시킵니다.
道徳的な価値観は人間関係を深めます。
・
양파는 계절에
관계
없이 쉽게 구입할 수 있다.
玉ねぎは季節を問わず手軽に購入できる。
・
가격은 수요와 공급의
관계
에서 결정된다.
価格は需要と供給の関係で決まる。
・
그 결정은 일방적인 것이며, 다른
관계
자의 의견을 구할 필요가 있습니다.
その決定は一方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。
・
일방적인 인간
관계
는 언젠가 깨지기 마련이다.
一方的な人間関係は、いつか壊れるものだ。
・
농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의
관계
가 시작되었습니다.
農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。
・
계획서 내용은 모든
관계
자에게 공유됩니다.
計画書の内容は全ての関係者に共有されます。
・
그 위원회는 전문가와
관계
자로 구성되어 있습니다.
その委員会は、専門家や関係者から構成されています。
・
생태학자들은 새로운 생태계의
관계
를 발견했습니다.
生態学者たちは新しい生態系の関係を発見しました。
・
승부 조작이 발각되어, 관여한 선수나
관계
자에 대한 비난이 쇄도했다.
出来レースが発覚し、関与した選手や関係者に対する非難が殺到した。
・
접촉 빈도가 줄어들면 서로의
관계
가 더욱 나빠진다.
接触頻度が下がっていくと、 お互いの関係はさらに悪くなる。
・
그의 냉혹한 행동은 그의
관계
에 치명상을 입혔습니다.
彼の冷酷な行動は彼の関係に致命傷を与えました。
・
그녀의 불안은 그녀의 인간
관계
에도 영향을 주고 있습니다.
彼の不安は、彼の生活全体にわたって広がっています。
・
연령에
관계
없이 운동 능력을 향상시키는 것은 가능합니다.
年齢に関係なく、運動能力を向上させることは可能です。
・
푸코는 권력과 지식의
관계
에 대한 통찰을 제공했습니다.
フーコーは権力と知識の関係についての洞察を提供しました。
・
신뢰
관계
를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。
・
신뢰
관계
를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。
・
그의 강연은 인간
관계
와 커뮤니케이션에 관한 것입니다.
彼の講演は人間関係とコミュニケーションについてです。
・
한일
관계
의 현황과 과제를 주제로 강연한다.
両国関係の現況と課題をテーマに講演を行う。
・
호의적인
관계
는 상호 유대를 강화합니다.
好意的な関係は、相互の絆を強化します。
・
그들의
관계
는 서로 깊은 유대감을 가지고 있습니다.
彼らの関係は互いに深い絆を持っています。
・
좋은 이웃
관계
는 강한 유대감을 형성합니다.
良い隣人関係は、強い絆を築きます。
・
관계
를 돈독히 하다.
関係を深める。
・
인간
관계
에서 가장 중요한 것은 '신뢰'이다.
人間関係に最も重要なのは「信頼」だ。
・
친교를 소중히 함으로써 신뢰
관계
를 쌓을 수 있습니다.
親交を大切にすることで信頼関係が築けます。
・
친분을 소중히 하는 것은 좋은 친구
관계
를 쌓는 첫걸음입니다.
親交を大切にすることは良い友人関係を築く第一歩です。
・
종교는 다른 사람들과의
관계
에 심오한 영향을 미칠 수 있다.
宗教は他人との関係に奥深い影響を及ぼすことができる。
・
멤버들 간의
관계
에는 긴장감이 있습니다.
メンバー間の関係には緊張感があります。
・
우리
관계
의 근저에는 신뢰와 성실이 있습니다.
私たちの関係の根底には、信頼と誠実があります。
・
왕따는 인간
관계
에 악영향을 미칩니다.
いじめは人間関係に悪影響を与えます。
・
동반자와의
관계
에서는 사랑과 헌신과 신뢰가 중요한 역할을 한다.
同伴者との関係では、愛と献身と信頼が重要な役割をする。
・
이들은 내분을 극복하고 협력
관계
를 구축했다.
彼らは内輪もめを克服して協力関係を築いた。
・
그 계획은 기밀성이 높기 때문에
관계
자 이외에는 알려져 있지 않습니다.
その計画は機密性が高いため、関係者以外には知らされていません。
・
그 문제는 그들의
관계
에 중대한 영향을 미쳤다.
その問題は彼らの関係に重大な影響を与えた。
・
대통령의 휴가 시점은 청와대
관계
자들에게도 큰 관심사다.
大統領の休暇時期は青瓦台(大統領府)関係者たちにも大きな関心事だ。
・
그 대화는 우리의
관계
를 돈독하게 했습니다.
その会話は私たちの関係を深めました。
・
그 대화는 우리의
관계
를 강화했어요.
その会話は私たちの関係を強化しました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
7
/15)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ