【관계】の例文_4

<例文>
전모가 밝혀지는 대로 관계자에게 통지하겠습니다.
全容が判明次第、関係者に通知します。
반항기 자녀와 대화를 통해 신뢰관계를 쌓는 것이 중요합니다.
反抗期の子どもと対話を通じて、信頼関係を築くことが大切です。
선교사가 지역 사람들과 신뢰 관계를 쌓았습니다.
宣教師が地域の人々と信頼関係を築きました。
대표단은 우호 관계를 구축하기 위해 방문했다.
代表団は友好関係を築くために訪問した。
모자지간의 관계가 나날이 깊어지고 있다.
母子の間の関係が日々深まっている。
부자지간에 신뢰관계를 쌓는 것이 중요하다.
父子の間で信頼関係を築くことが大切だ。
부자지간 관계가 더욱 돈독해진 순간이다.
父子の間の関係がより深まった瞬間だ。
궤변을 사용하면 상대와의 신뢰관계가 무너진다.
詭弁を使うと、相手との信頼関係が崩れる。
외동이어서 부모님과의 관계가 깊다.
一人っ子なので、両親との関係が深い。
섹스리스는 통상 부부가 월 1회 이하의 성관계를 6개월 이상 지속했을 때를 의미한다.
セックスレスは通常、夫婦が月1回以下の性的関係を6ヶ月以上持続したときを意味する。
적의가 커지고 관계가 악화되었습니다.
敵意が募り、関係が悪化しました。
요인의 동정이 외교 관계에 영향을 주기도 합니다.
要人の動静が、外交関係に影響を与えることもあります。
애환을 나눔으로써 인간관계가 돈독해진다.
哀歓を分かち合うことで人間関係が深まる。
수직선을 이용하여 수평선과의 관계를 이해한다.
垂直線を利用して、水平線との関係を理解する。
수직선에서 음수와 양수의 위치 관계를 이해한다.
数直線における負の数と正の数の位置関係を理解する。
가공 무역 거래처와 신뢰 관계를 구축한다.
加工貿易の取引先と信頼関係を築く。
대사관은 외교 관계를 유지하고 국제적인 문제를 조정합니다.
大使館は外交関係を維持し、国際的な問題を調整します。
대사가 국제적인 관계를 강화하고 있다.
大使が国際的な関係を強化している。
대사는 외교관계의 조정자다.
大使は外交関係の調整役だ。
도벽이 있다는 것을 알고 그녀는 그와의 관계를 거절했다.
盗み癖があると知って、彼女は彼との関係を断った。
오해가 관계를 방해한다.
誤解が関係を妨げる。
긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다.
長い労働時間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。
그들은 이혼 위기를 극복하고 부부 관계를 복원했다.
彼らは離婚の危機を乗り越えて夫婦関係を修復した。
파경의 영향으로 그는 인간관계에 소심해졌습니다.
破局の影響で、彼は人間関係に臆病になりました。
그 대화는 우리의 관계를 개선했습니다.
その会話は私たちの関係を改善しました。
왕족이란 왕과 혈연관계가 있는 사람들입니다.
王族とは、王と血のつながりのある人々です。
후궁의 여인들은 황제의 자녀들과 깊은 관계를 맺고 있었다.
後宮の女性たちは、皇帝の子供たちと深い関係を持っていた。
세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다.
世界史の研究が、現代の国際関係を理解する手助けとなる。
역사적으로 종주국과 그 식민지의 관계는 복잡했다.
歴史的に見て、宗主国とその植民地の関係は複雑だった。
연령대에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다.
年齢層に関係なく、誰もが参加できます。
압승이었다. 사실, 이 결과는 관계자 사이에서는 예상대로였다.
圧勝だった。実は、この結果は関係者の間では予想通りだった。
대리모와의 관계는 신뢰와 이해를 바탕으로 한다.
代理母との関係は、信頼と理解に基づくものだ。
수유 중에는 아기와 밀접한 관계가 형성된다.
授乳中は、赤ちゃんと密接な関係が築かれる。
훌륭한 인격은 관계의 기본이다.
優れた人格は、人間関係の基本である。
의처증이 부부관계에 미치는 영향은 크다.
疑妻症が夫婦関係に与える影響は大きい。
의처증은 부부간의 신뢰관계를 크게 손상시킬 수 있다.
疑妻症は、夫婦間の信頼関係を大きく損なうことがある。
의처증 때문에 두 사람의 관계가 불편하다.
疑妻症のせいで、二人の関係がぎくしゃくしている。
수정 내용이 관계자와 공유된다.
修正内容が関係者と共有される。
홍보 자료가 업계 관계자에게 배포된다.
広報資料が業界関係者に配布される。
후원사와의 관계를 장기적으로 유지한다.
スポンサーとの関係を長期的に維持する。
요염한 사람에게는 남녀 관계없이 시선을 빼앗겨 버립니다.
色っぽい人には、男性女性を問わずつい目を奪われてしまいます。
인간 관계를 정리하다.
人間関係を整理する。
그의 사회적 지위에 대한 집착이 인간관계를 복잡하게 만들었습니다.
彼の社会的地位への執着が人間関係を複雑にしました。
친구와의 관계를 회복하기 위해 시간을 들였다.
友人との関係を回復するために時間をかけた。
그와의 관계를 회복하기 위해 성의를 보였다.
彼との関係を回復するために誠意を示した。
관계를 회복하기 위해 서로 다가갔다.
関係を回復するためにお互いに歩み寄った。
그녀와의 관계를 회복하기 위해 마음을 열었다.
彼女との関係を回復するために心を開いた。
관계를 회복하기 위해 오해를 해소했다.
関係を回復するために誤解を解消した。
관계를 회복하기 위해 인내심을 가지고 기다렸다.
関係を回復するために忍耐強く待った。
관계를 회복하기 위해 서로 양보했다.
関係を回復するためにお互いに譲歩した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ