【관계】の例文
<例文>
・
저 사람은 다른 사람 아내와
관계
를 맺고 있는 상간남이다.
あの人は他人の妻と関係を持っている、まさに不倫男だ。
・
상대방에게 미소를 보여주는 건
관계
개선의 치트키야.
相手に笑顔を見せることは関係改善のチートキーだよ。
・
상간녀 문제로 부부
관계
가 파탄 나 이혼에 이르렀다.
夫の不倫相手の問題で夫婦関係が破綻し、離婚に至った。
・
초식남과 육식녀의
관계
는 어떤지 궁금하다.
草食男子と肉食女子の関係はどうなのか気になる。
・
한국은 한중
관계
의 뉴노멀을 직시해야 한다.
韓国は韓中関係のニューノーマルを直視すべきだ。
・
썸 타는 사이에서 연인
관계
로 발전했어요.
曖昧な関係から恋人関係に発展しました。
・
낙마하는 일이 없도록 말과의 신뢰
관계
를 쌓읍시다.
落馬することがないように馬との信頼関係を築きましょう。
・
소문이나 뒷담화는 신뢰
관계
를 깨는 원인이 됩니다.
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。
・
돌싱남은 과거의 경험에서 배워서 새로운
관계
를 만들려고 한다.
離婚した男性は過去の経験から学び、新しい関係を築こうとしている。
・
꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰
관계
를 쌓을 수 있습니다.
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。
・
노조와의 신뢰
관계
를 중시하고 있습니다.
労組との信頼関係を重視しています。
・
노조와 좋은
관계
를 맺고 있습니다.
労組と良好な関係を築いております。
・
은혜를 원수로 갚는 행위는 사회의 신뢰
관계
를 무너뜨린다.
恩を仇で返すような行為は、社会の信頼関係を崩壊させる。
・
거래처와 연락이 잦으면
관계
가 깊어집니다.
取引先との連絡が頻繁だと関係が深まります。
・
모든
관계
자가 납득할 수 있도록 절충안이 작성되었습니다.
すべての関係者が納得できるように、折衷案が作成されました。
・
모든
관계
자가 만족할 수 있는 타협안이 바람직합니다.
すべての関係者が満足できるような妥協案が望まれます。
・
국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호
관계
를 맺었습니다.
国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました。
・
지정학 관점에서 국제
관계
를 분석하고 있어요.
地政学の視点から国際関係を分析しています。
・
실장님과 좋은
관계
를 맺고 있습니다.
室長と良い関係を築いています。
・
임원과 직원 간에 신뢰
관계
를 구축하는 것이 필요합니다.
役員と職員の間に信頼関係を築くことが必要です。
・
선임자가 구축한 신뢰
관계
를 소중히 하고 있어요.
先任者が築いた信頼関係を大切にしています。
・
장기적인
관계
를 구축하기 위해서는 커뮤니케이션이 중요합니다.
長期的な関係を築くためには、コミュニケーションが重要です。
・
장기적인
관계
를 구축하는 것이 신뢰를 쌓는 비결입니다.
長期的な関係を築くことが信頼を築く秘訣です。
・
경영자는 사원과의 신뢰
관계
를 쌓는 것이 중요합니다.
経営者は社員との信頼関係を築くことが大切です。
・
고객과의 신뢰
관계
를 구축하는 것이 중요합니다.
顧客との信頼関係を構築することが重要です。
・
신뢰
관계
를 구축하다.
信頼関係を構築する。
・
신뢰
관계
를 흔들다.
信頼関係を揺るがす。
・
신뢰
관계
가 무너지다.
信頼関係が崩れる。
・
신뢰
관계
를 돈독히 하다.
信頼関係を深める。
・
그는 새로운
관계
를 구축하기 위한 방법을 모색하고 있다.
彼は新しい関係を築くための方法を模索している。
・
개업식에서
관계
자분들께 감사의 마음을 전했습니다.
開業式では、関係者の方々に感謝の気持ちを伝えました。
・
교사와 학생의 신뢰
관계
가 중요합니다.
教師と生徒の信頼関係が大切です。
・
사장님과 신뢰
관계
를 쌓고 싶습니다.
社長との信頼関係を築きたいです。
・
안타깝게도 예산
관계
로 진행할 수 없습니다.
残念ながら、予算の関係で実施できません。
・
공사
관계
자는 모두 안전 대책을 철저히 하고 있습니다.
工事関係者は全員、安全対策を徹底しています。
・
공사
관계
자 이외는 출입 금지입니다.
工事関係者以外は立ち入り禁止です。
・
다년간 신뢰
관계
를 쌓아 왔습니다.
多年間の信頼関係を築いてきました。
・
의심이 생기면 신뢰
관계
가 흔들립니다.
疑いが生じると、信頼関係が揺らぎます。
・
의심하지 않고 믿을 수 있는
관계
가 이상적입니다.
疑いを持たずに信じることができる関係が理想です。
・
대원들 간의 신뢰
관계
가 중요합니다.
隊員同士の信頼関係が重要です。
・
러브레터는 그들의
관계
를 돈독히 하는 데 도움이 되었습니다.
ラブレターは彼らの関係を深めるのに役立ちました。
・
풋사랑이 두 사람의
관계
를 조금씩 바꿔갔습니다.
淡い恋が二人の関係を少しずつ変えていきました。
・
입맞춤하여 두 사람의
관계
는 한층 더 깊어졌습니다.
口づけすることで、二人の関係は一層深まりました。
・
그의 애정 공세로 인해 두 사람의
관계
는 깊어져 갔습니다.
彼は猛アタックを続け、彼女との距離を縮めました。
・
면티는 계절에
관계
없이 편리합니다.
綿のTシャツは、季節を問わず重宝します。
・
인간
관계
구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다.
人間関係の構築は一口の飯で腹が膨れるものかと理解し、時間をかけて信頼を築いた。
・
개체의 DNA를 분석함으로써 계통
관계
가 밝혀집니다.
個体のDNAを分析することで、系統関係が明らかになります。
・
제멋대로 굴면 주위와의
관계
가 나빠질 수 있습니다.
わがままを言うと、周囲との関係が悪くなることがあります。
・
그는 나이에
관계
없이 매우 활동적입니다.
彼は年齢に関わらず非常に活動的です。
・
거래처와 신뢰
관계
를 쌓기 위해 노력하겠습니다.
取引先との信頼関係を築くため努力します。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/15)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ