【관계】の例文

<例文>
저 사람은 다른 사람 아내와 관계를 맺고 있는 상간남이다.
あの人は他人の妻と関係を持っている、まさに不倫男だ。
상대방에게 미소를 보여주는 건 관계 개선의 치트키야.
相手に笑顔を見せることは関係改善のチートキーだよ。
상간녀 문제로 부부 관계가 파탄 나 이혼에 이르렀다.
夫の不倫相手の問題で夫婦関係が破綻し、離婚に至った。
초식남과 육식녀의 관계는 어떤지 궁금하다.
草食男子と肉食女子の関係はどうなのか気になる。
한국은 한중 관계의 뉴노멀을 직시해야 한다.
韓国は韓中関係のニューノーマルを直視すべきだ。
썸 타는 사이에서 연인 관계로 발전했어요.
曖昧な関係から恋人関係に発展しました。
낙마하는 일이 없도록 말과의 신뢰 관계를 쌓읍시다.
落馬することがないように馬との信頼関係を築きましょう。
소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다.
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。
돌싱남은 과거의 경험에서 배워서 새로운 관계를 만들려고 한다.
離婚した男性は過去の経験から学び、新しい関係を築こうとしている。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。
노조와의 신뢰 관계를 중시하고 있습니다.
労組との信頼関係を重視しています。
노조와 좋은 관계를 맺고 있습니다.
労組と良好な関係を築いております。
은혜를 원수로 갚는 행위는 사회의 신뢰 관계를 무너뜨린다.
恩を仇で返すような行為は、社会の信頼関係を崩壊させる。
거래처와 연락이 잦으면 관계가 깊어집니다.
取引先との連絡が頻繁だと関係が深まります。
모든 관계자가 납득할 수 있도록 절충안이 작성되었습니다.
すべての関係者が納得できるように、折衷案が作成されました。
모든 관계자가 만족할 수 있는 타협안이 바람직합니다.
すべての関係者が満足できるような妥協案が望まれます。
국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다.
国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました。
지정학 관점에서 국제 관계를 분석하고 있어요.
地政学の視点から国際関係を分析しています。
실장님과 좋은 관계를 맺고 있습니다.
室長と良い関係を築いています。
임원과 직원 간에 신뢰 관계를 구축하는 것이 필요합니다.
役員と職員の間に信頼関係を築くことが必要です。
선임자가 구축한 신뢰 관계를 소중히 하고 있어요.
先任者が築いた信頼関係を大切にしています。
장기적인 관계를 구축하기 위해서는 커뮤니케이션이 중요합니다.
長期的な関係を築くためには、コミュニケーションが重要です。
장기적인 관계를 구축하는 것이 신뢰를 쌓는 비결입니다.
長期的な関係を築くことが信頼を築く秘訣です。
경영자는 사원과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다.
経営者は社員との信頼関係を築くことが大切です。
고객과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다.
顧客との信頼関係を構築することが重要です。
신뢰 관계를 구축하다.
信頼関係を構築する。
신뢰 관계를 흔들다.
信頼関係を揺るがす。
신뢰 관계가 무너지다.
信頼関係が崩れる。
신뢰 관계를 돈독히 하다.
信頼関係を深める。
그는 새로운 관계를 구축하기 위한 방법을 모색하고 있다.
彼は新しい関係を築くための方法を模索している。
개업식에서 관계자분들께 감사의 마음을 전했습니다.
開業式では、関係者の方々に感謝の気持ちを伝えました。
교사와 학생의 신뢰 관계가 중요합니다.
教師と生徒の信頼関係が大切です。
사장님과 신뢰관계를 쌓고 싶습니다.
社長との信頼関係を築きたいです。
안타깝게도 예산 관계로 진행할 수 없습니다.
残念ながら、予算の関係で実施できません。
공사 관계자는 모두 안전 대책을 철저히 하고 있습니다.
工事関係者は全員、安全対策を徹底しています。
공사 관계자 이외는 출입 금지입니다.
工事関係者以外は立ち入り禁止です。
다년간 신뢰 관계를 쌓아 왔습니다.
多年間の信頼関係を築いてきました。
의심이 생기면 신뢰 관계가 흔들립니다.
疑いが生じると、信頼関係が揺らぎます。
의심하지 않고 믿을 수 있는 관계가 이상적입니다.
疑いを持たずに信じることができる関係が理想です。
대원들 간의 신뢰 관계가 중요합니다.
隊員同士の信頼関係が重要です。
러브레터는 그들의 관계를 돈독히 하는 데 도움이 되었습니다.
ラブレターは彼らの関係を深めるのに役立ちました。
풋사랑이 두 사람의 관계를 조금씩 바꿔갔습니다.
淡い恋が二人の関係を少しずつ変えていきました。
입맞춤하여 두 사람의 관계는 한층 더 깊어졌습니다.
口づけすることで、二人の関係は一層深まりました。
그의 애정 공세로 인해 두 사람의 관계는 깊어져 갔습니다.
彼は猛アタックを続け、彼女との距離を縮めました。
면티는 계절에 관계없이 편리합니다.
綿のTシャツは、季節を問わず重宝します。
인간관계 구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다.
人間関係の構築は一口の飯で腹が膨れるものかと理解し、時間をかけて信頼を築いた。
개체의 DNA를 분석함으로써 계통 관계가 밝혀집니다.
個体のDNAを分析することで、系統関係が明らかになります。
제멋대로 굴면 주위와의 관계가 나빠질 수 있습니다.
わがままを言うと、周囲との関係が悪くなることがあります。
그는 나이에 관계없이 매우 활동적입니다.
彼は年齢に関わらず非常に活動的です。
거래처와 신뢰관계를 쌓기 위해 노력하겠습니다.
取引先との信頼関係を築くため努力します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ