【관계】の例文_2

<例文>
동반자와의 관계에서는 사랑과 헌신과 신뢰가 중요한 역할을 한다.
同伴者との関係では、愛と献身と信頼が重要な役割をする。
배우자와의 신뢰 관계는 우리 결혼 생활의 중심입니다.
連れ合いとの信頼関係は私たちの結婚生活の中心です。
배우자와의 관계는 신뢰와 이해에 근거하고 있습니다.
連れ合いとの関係は信頼と理解に基づいています。
이들은 내분을 극복하고 협력관계를 구축했다.
彼らは内輪もめを克服して協力関係を築いた。
그 계획은 기밀성이 높기 때문에 관계자 이외에는 알려져 있지 않습니다.
その計画は機密性が高いため、関係者以外には知らされていません。
그 문제는 그들의 관계에 중대한 영향을 미쳤다.
その問題は彼らの関係に重大な影響を与えた。
그 대화는 우리의 관계를 개선했습니다.
その会話は私たちの関係を改善しました。
대통령의 휴가 시점은 청와대 관계자들에게도 큰 관심사다.
大統領の休暇時期は青瓦台(大統領府)関係者たちにも大きな関心事だ。
그 대화는 우리의 관계를 돈독하게 했습니다.
その会話は私たちの関係を深めました。
그 대화는 우리의 관계를 강화했어요.
その会話は私たちの関係を強化しました。
작가는 장르에 관계없이 예술 작품을 만드는 사람 전반을 가리킵니다.
作家は、ジャンル関係なく芸術作品を作る人全般を指します。
면옷은 계절에 관계없이 인기가 있습니다.
綿の服は季節を問わず人気があります。
적분과 미분은 역연산의 관계입니다.
積分と微分は逆演算の関係です。
그래프를 사용하여 데이터의 상관관계를 검토했습니다.
グラフを使って、データの相関関係を検討しました。
관용적인 태도는 건설적인 협력 관계를 형성합니다.
寛容な態度は建設的な協力関係を形成します。
관용적인 태도는 인간관계의 신뢰를 쌓습니다.
寛容な態度は人間関係の信頼を築きます。
관용은 인간관계의 건전한 기반입니다.
寛容は人間関係の健全な基盤です。
정직한 커뮤니케이션은 건전한 관계를 구축합니다.
正直なコミュニケーションは健全な関係を築きます。
건전한 대화는 관계의 질을 향상시킵니다.
健全な対話は関係の質を向上させます。
인간관계의 원만함은 따스한 격려 한마디면 충분합니다.
人間関係の円滑さは、温かな励ましの一言で充分なのです。
특별한 친구와의 밀접한 관계가 마음의 버팀목이 됩니다.
特別な友人との密接な関係が心の支えになります。
형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다.
兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。
자연과의 밀접한 관계가 우리의 건강에 좋은 영향을 미칩니다.
自然との密接な関係が私たちの健康に良い影響を与えます。
사회와의 밀접한 관계가 인생을 풍요롭게 합니다.
社会との密接な関わりが人生を豊かにします。
다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다.
多次元の対話を通して協力関係が深まる。
그 조약은 양국의 우호 관계를 강화했습니다.
その条約は両国の友好関係を強化しました。
우호적인 관계는 서로의 이익을 추구하는 데 도움이 된다.
友好的な関係は互いの利益を追求するために役立つ。
우호적인 관계는 상호 이해를 높이는 데 도움이 된다.
友好的な関係は相互理解を深めるのに役立つ。
그들의 우호적인 관계는 장기간 계속되고 있다.
彼らの友好的な関係は長期間続いている。
우호적인 관계가 지속적인 협력을 가져왔다.
友好的な関係が継続的な協力をもたらした。
우호적인 관계를 유지해 왔다.
友好的な関係を維持してきた。
우리나라는 그 나라와 우호적인 관계에 있다.
わが国はその国と友好的な関係にある。
우호적인 관계를 구축하다.
友好的な関係を構築する。
우호적인 관계를 쌓다.
友好的な関係を築く。
그 조약은 양국의 우호 관계를 확립했다.
その条約は両国の友好関係を確立した。
두 나라 사이의 우호 관계는 긴밀해졌다.
二国間の友好関係は緊密になった。
두 나라 사이의 우호 관계가 개선되었다.
二国間の友好関係が改善された。
두 사람은 오랜 우호 관계를 쌓아 왔다.
二人は長年の友好関係を築いてきた。
그 나라의 외교 사절단은 우호적인 관계를 구축하려고 합니다.
その国の外交使節団は友好的な関係を築こうとしています。
외교관은 외국과의 우호 관계를 구축하기 위해 노력합니다.
外交官は外国との友好関係を築くために努力します。
외교관은 국제적인 관계 구축을 위해 노력합니다.
外交官は国際的な関係の構築に努めます。
그 나라는 국제 사회와의 외교 관계를 강화했습니다.
その国は国際社会との外交関係を強化しました。
외교 관계는 국가 발전에 필수적입니다.
外交関係は国の発展に不可欠です。
이 회의는 외교 관계의 개선을 목표로 하고 있습니다.
この会議は外交関係の改善を目指しています。
그 나라의 외교 정책은 안정적인 관계를 유지하고 있다.
その国の外交政策は安定した関係を維持している。
내일 아침은 구름이 많이 끼는 관계로 직접 해를 관찰하기는 어렵겠습니다.
明日の朝は、雲がたくさんかかるので直接太陽を観察するのは難しいでしょう。
사건 관계자의 신원을 특정하기 위해 DNA 감정이 이루어집니다.
事件の関係者の身元を特定するために、DNA鑑定が行われます。
연애에 있어서 애매모호한 관계는 흔히 있는 법이다.
恋愛において曖昧模糊な関係はよくあるものだ。
그 안은 이해관계자의 승인이 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
その案はステークホルダーの承認が必要なため、一時的に棚上げされました。
그 언행은 우리 관계를 해쳤다.
その言動は私たちの関係を損なった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ