・ | 인도는 13억 명을 넘는 세계 제 2위의 인구를 지닌 대국이며, 경제 규모는 세계 제 5위에 달하고 있습니다. |
インドは、13億人を超える世界第2位の人口を抱える大国で、経済規模は世界第5位に達しています。 | |
・ | 대규모 트래픽이 부하를 일으켰습니다. |
大規模なトラフィックが負荷を引き起こしました。 | |
・ | 새로운 장사를 시작할 때는 시장 규모부터 생각하다. |
新しい商売に乗り出すとき、市場規模から考える。 | |
・ | 지역의 소규모 기업에 보조금을 제공한다. |
地域の小規模企業に補助金を提供する。 | |
・ | A사는 아시아 최대 규모인 중국 시장을 공략하기 위해 공격적인 마케팅을 시작했다. |
Aが、アジア最大規模の中国市場を攻略するために、攻撃的マーケティングを開始した。 | |
・ | 부정부패에 대한 항의로서 시민이 대규모의 데모로 궐기했다. |
汚職への抗議として、市民が大規模なデモで決起した。 | |
・ | 시장 수요와 성장 전망에 따라 투자 규모를 늘릴 예정이다. |
市場需要と成長の見通しに基づいて投資規模を増やしていく予定だ。 | |
・ | 그 행사의 규모는 적당한 크기입니다. |
そのイベントの規模はほどよい大きさです。 | |
・ | 대규모 기업 내부의 정보 유출이 기업에 큰 손해를 끼쳤습니다. |
大規模な企業内部の情報漏洩が企業に大きな損害を与えました。 | |
・ | 대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다. |
大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。 | |
・ | 대규모 시위 때문에 거리가 폐쇄됩니다. |
大規模なデモのため、通りが閉鎖されます。 | |
・ | 조례 개정을 둘러싸고, 완전한 철회를 요구하는 50만 명 규모의 시위가 열렸다. |
条例改正をめぐり、完全な撤回を求める50万人規模のデモが行われた。 | |
・ | 대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다. |
大規模なデモ行進のため、市内の主要道路が閉鎖されました。 | |
・ | 대회는 규모가 축소되어 참가자는 회장에서 철수했다. |
大会は規模が縮小され、参加者は会場から撤退した。 | |
・ | 내년 투자 규모를 올해 투자액에 비해 40% 이상 줄이기로 했다. |
来年の投資規模を今年の投資額に比べて40%以上減らすことにした。 | |
・ | 대규모 웹 사이트에서는 많은 서버가 부하를 분산합니다. |
大規模なウェブサイトでは、多くのサーバーが負荷を分散します。 | |
・ | 오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다. |
今日は広場の前で大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。 | |
・ | 그 지역에는 대규모 도매 시장이 있다. |
その地域には大規模な卸売市場がある。 | |
・ | 이 근처에서는 대규모 재해의 발생이 예측되고 있다. |
この界隈では大規模災害の発生が予測されている。 | |
・ | 대규모 정전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가정에 절전을 요청하고 있다. |
大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。 | |
・ | 대규모 조직은 많은 사회적 책임을 지고 있습니다. |
大規模な組織は多くの社会的責任を負っています。 | |
・ | 대규모 재해가 지역 경제에 큰 영향을 줄 수 있습니다. |
大規模な災害が地域経済に大きな影響を与えることがあります。 | |
・ | 그 지역은 대규모 도시 개발 프로젝트의 일부입니다. |
その地域は大規模な都市開発プロジェクトの一部です。 | |
・ | 대규모 이벤트가 지역에 많은 관광객을 불러들입니다. |
大規模なイベントが地域に多くの観光客を呼び込みます。 | |
・ | 대규모 투자가 경제 성장에 공헌합니다. |
大規模な投資が経済成長に貢献します。 | |
・ | 그들은 대규모 제조 공장을 소유하고 있습니다. |
彼らは大規模な製造工場を所有しています。 | |
・ | 대규모 적자가 불가피하다. |
大規模な赤字は避けられない。 | |
・ | 대규모 시위가 일어났습니다. |
大規模デモが起こりました。 | |
・ | 소규모 그룹이 문제 해결에 도움이 됩니다. |
小規模なグループが問題の解決に役立ちます。 | |
・ | 그들은 소규모 스타트업 기업을 운영하고 있습니다. |
彼らは小規模なスタートアップ企業を運営しています。 | |
・ | 소규모 공장이 지역 고용을 지탱하고 있습니다. |
小規模な工場が地元の雇用を支えています。 | |
・ | 그 지역은 소규모 농촌 지역입니다. |
その地域は小規模な農村地域です。 | |
・ | 소규모 회의가 새로운 아이디어를 창출할 수 있습니다. |
小規模な会議が新しいアイデアを生み出すことができます。 | |
・ | 그들은 소규모 가족 경영 가게를 운영하고 있습니다. |
彼らは小規模な家族経営の店を運営しています。 | |
・ | 소규모 기업은 지역 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
小規模企業は地域経済に重要な役割を果たしています。 | |
・ | 많은 소규모 기업들이 코로나로 폐업했어요. |
彼女の会社は競争の激化により廃業しました。 | |
・ | 그 알고리즘은 대규모 데이터를 효율적으로 처리합니다. |
そのアルゴリズムは、大規模なデータを効率的に処理します。 | |
・ | 대규모 토네이도가 발생해 거리를 소용돌이로 덮치고 있다. |
大規模な竜巻が発生し、街を渦巻きで襲っている。 | |
・ | 어젯밤 콘서트에는 대규모 관중이 모였습니다. |
昨夜のコンサートには大規模な観衆が集まりました。 | |
・ | 그들은 대규모 건설 프로젝트를 수주했습니다. |
彼らは大規模な建設プロジェクトを受注しました。 | |
・ | 상공업의 규모가 확대됨에 따라 경쟁도 치열해지고 있습니다. |
商工業の規模が拡大するにつれて、競争も激しくなっています。 | |
・ | 기상이 변덕스러운 바다에서 대규모 인명 사고가 일어난 것은 필연적이었다. |
天候の変わりやすい海で大規模な人命事故が起きたのは必然だった。 | |
・ | 사업 확대가 쉽지 않지만 시장 규모가 워낙 커서 절대 포기할 수 없는 시장이다. |
事業拡大は容易ではないが、市場規模が大きすぎて絶対に諦められない市場だ。 | |
・ | 디지털 경제의 가속화는 세계적 규모의 플랫폼 독점을 낳았다. |
デジタル経済の加速化は世界規模のプラットフォーム独占を生んだ。 | |
・ | 양사가 합병하게 되면 이 업계에서 세계1위의 규모가 됩니다. |
両社が合併するとこの業界で世界一の規模になります。 | |
・ | 자선 콘서트는 대규모 자선 행사로 알려져 있습니다. |
チャリティーコンサートは大規模な慈善行事として知られています。 | |
・ | 간이 법원은 간단히 말해서 규모가 작은 분쟁을 빨리 해결하기 위한 법원입니다. |
簡易裁判所は、簡単に言うと、規模の小さい紛争を早く解決するための裁判所です。 | |
・ | 개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다. |
開発と生産過程などに大規模な投資が必要である。 | |
・ | 업적 부진으로 2018년에 대규모 정리 해고가 있었다. |
業績不振で2018年に大規模なリストラが行われた。 | |
・ | 인건비 삭감을 위해서는 대규모 정리해고를 단행할 필요가 있습니다. |
人件費削減のためには大規模リストラに踏み切るしかありません。 |