![]() |
・ | 인기 그룹이니까 일찍 가서 줄을 서는 편이 좋겠어요. |
人気グループだから早く行って列に並んだほうがよさそうね。 | |
・ | 그녀는 그룹에서 벗어나 외기러기 같은 존재가 되었다. |
彼女はグループから外れて、孤雁のような存在になった。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안듯이, 같은 처지의 사람들이 모여 지원 그룹을 만들었다. |
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ境遇の人々が集まってサポートグループを作った。 | |
・ | 그는 숫기가 없어서 그룹 토론에서 발언하는 게 서툴다. |
彼は恥ずかしがり屋で、グループディスカッションで発言するのが苦手だ。 | |
・ | 그 아이돌 그룹은 데뷔하자마자 선풍을 일으켰다. |
あのアイドルグループはデビューしてすぐに旋風を巻き起こした。 | |
・ | 이 음악 그룹은 이제 막 떠오르는 별이 되려는 중이다. |
この音楽グループは今まさに新たなスターになるところだ。 | |
・ | 그의 발언이 논란을 일으켜 그룹 내에서 대립각을 세우게 되었다. |
彼の発言が議論を引き起こし、グループ内で対立が生じた。 | |
・ | 그 주제에 대해 두 그룹이 대립각을 세우며 갈등을 심화시키고 있다. |
そのテーマに関して、二つのグループが対立を深めている。 | |
・ | 이 그룹은 매우 의좋고, 동료 간의 신뢰가 느껴졌다. |
このグループはとても睦まじく、仲間同士の信頼が感じられた。 | |
・ | 유례없는 인기를 자랑하는 아이돌 그룹. |
類のない人気を誇るアイドルグループ。 | |
・ | 이번 대회 "죽음의 조"는 A 그룹입니다. |
今大会の「死のグループ」は A グループです。 | |
・ | 이 서클의 터줏대감은 그룹의 역사를 잘 알고 있습니다. |
このサークルの古顔の人は、グループの歴史をよく知っています。 | |
・ | 댄서들이 모여서 그룹으로 연습을 했어요. |
ダンサーが集まってグループで練習を行いました。 | |
・ | 그룹은 팬들을 위해 빨리 활동을 재개하고 싶다고 말하고 있습니다. |
グループはファンのために早く活動を再開したいと話しています。 | |
・ | 건강 문제로 아이돌 그룹은 활동을 일시 정지했어요. |
健康の問題で、アイドルグループは活動を一時停止しました。 | |
・ | 그녀는 좋아하는 그룹을 위해 매일 SNS에서 응원하고 있어요. |
彼女は好きなグループのために、毎日SNSで応援しています。 | |
・ | 그는 연습생으로 새로운 그룹에 참여했어요. |
彼は練習生として新しいグループに参加しました。 | |
・ | 아이돌 그룹은 연예계에서 성공을 거두었어요. |
アイドルグループは芸能界で成功を収めました。 | |
・ | 아이돌 그룹은 1월에 데뷔 앨범을 출시합니다. |
アイドルグループは1月にデビューアルバムをリリースします。 | |
・ | 이 아이돌 그룹은 몇 달 후 컴백할 예정입니다. |
このアイドルグループは、数ヶ月後にカムバックする予定です。 | |
・ | 새 싱글 발매로 그룹은 컴백했습니다. |
新しいシングルの発売で、グループはカムバックしました。 | |
・ | 아이돌 그룹이 몇 년 만에 컴백했어요. |
アイドルグループが数年ぶりにカムバックしました。 | |
・ | 아이돌 그룹이 무대에 컴백하다. |
アイドルグループが舞台にカムバックする。 | |
・ | 이 아이돌 그룹의 팬클럽에 가입했어요. |
このアイドルグループのファンクラブに入会しました。 | |
・ | 이 아이돌 그룹은 자주 예능 프로그램에 출연합니다. |
このアイドルグループはよくバラエティ番組に出演します。 | |
・ | 이 아이돌 그룹은 자주 예능 프로에 출연합니다. |
このアイドルグループはよくバラエティ番組に出演します。 | |
・ | 아이돌 그룹은 일본에서도 인기가 있습니다. |
アイドルグループは日本でも人気があります。 | |
・ | 새로운 아이돌 그룹이 데뷔했어요. |
新しいアイドルグループがデビューしました。 | |
・ | 그 아이돌 그룹은 많은 히트곡을 보유하고 있어요. |
そのアイドルグループは多くのヒット曲を持っています。 | |
・ | 그녀는 새로운 아이돌 그룹의 리더입니다. |
彼女は新しいアイドルグループのリーダーです。 | |
・ | 그 그룹은 팬들의 요청으로 후속곡이 변경되었다. |
そのグループはファンのリクエストで後続曲に変更した。 | |
・ | 그 그룹의 대표곡은 언제 들어도 새롭고 신선합니다. |
そのグループの代表曲はいつ聴いても新鮮で新しい感じがします。 | |
・ | 이 곡이 바로 그 그룹의 대표곡입니다. |
この曲がそのグループの代表曲です。 | |
・ | 그 그룹의 대표곡은 아직도 많은 사람들이 기억하고 있습니다. |
そのグループの代表曲は今でも多くの人々に覚えられています。 | |
・ | 그룹 활동과는 다른 느낌으로 솔로 활동을 진행했어요. |
グループ活動とは違う感じでソロ活動を進めました。 | |
・ | 그룹 활동과는 다른 매력을 보여주는 솔로 활동이 인상적이에요. |
グループ活動とは違った魅力を見せるソロ活動が印象的です。 | |
・ | 그는 그룹 활동 외에도 활발한 솔로 활동을 하고 있어요. |
彼はグループ活動のほかにも活発なソロ活動をしています。 | |
・ | 최근 가요계는 그룹·솔로 활동을 병행하는 가수가 늘어나고 있다. |
最近、歌謡界はグループ・ソロ活動を並行する歌手が増えている。 | |
・ | 짐승돌 그룹은 팬들에게 강렬한 인상을 남겨요. |
野獣アイドルグループはファンに強烈な印象を残します。 | |
・ | 짐승돌 그룹은 대개 남성미가 넘치는 스타일이에요. |
野獣アイドルグループは、大抵男性らしさが溢れるスタイルです。 | |
・ | 이 아이돌 그룹은 짐승돌답게 무대에서 에너지가 넘쳤어요. |
このアイドルグループはジムソンドルらしく、ステージでエネルギーが溢れていました。 | |
・ | 그 그룹은 짐승돌의 이미지를 가지고 있어요. |
そのグループはジムソンドルのイメージを持っています。 | |
・ | 2PM은 아이돌계의 짐승돌로 유명한 그룹이다. |
2PMはアイドル界のチムスンドル(野獣アイドル)として有名なグループだ。 | |
・ | 신인 그룹이 인기 차트를 석권했어요. |
新人グループが人気チャートを席巻しました。 | |
・ | 신인 아이돌 그룹이 콘서트를 열었어요. |
新人アイドルグループがコンサートを開きました。 | |
・ | 그 그룹은 고별 무대에서 특별한 무대를 선보였어요. |
そのグループはご別のステージで特別なパフォーマンスを披露しました。 | |
・ | 그 그룹은 고별 무대에서 팬들에게 감사의 인사를 전했어요. |
そのグループはご別のステージでファンに感謝の言葉を伝えました。 | |
・ | 그 그룹은 이번 컴백으로 새로운 음악 스타일을 선보였어요. |
そのグループは今回のカムバックで新しい音楽スタイルを披露しました。 | |
・ | 그 그룹은 새로운 앨범으로 컴백해요. |
そのグループは新しいアルバムでカムバックします。 | |
・ | 그 그룹의 보컬은 대중에게 큰 영향을 미쳤어요. |
そのグループのボーカルは大衆に大きな影響を与えました。 |