・ | 음력 4월 8일은 석가탄신일로 전국의 절에서는 이 날을 기념해서 다양한 행사가 열립니다. |
旧暦4月8日はお釈迦様の誕生日で、全国の寺院ではこの日を記念する様々な行事が催されます。 | |
・ | 회사에는 창립일이 있고, 학교에는 개교기념일이 있다. |
会社には、創立日があって、学校には開校記念日がある。 | |
・ | 내일은 개교기념일이라서 휴교입니다. |
明日は開校記念日のため休校となります。 | |
・ | 쿠폰을 가지고 오신 분에 한해서 기념품을 드립니다. |
クーポンを持ってこられた方に限り、記念品を差し上げます。 | |
・ | 다음 주에 씨엔블루가 컴백 기념으로 하라주쿠에서 거리공연을 한데! |
来週にCNBLUEがカムバック記念で原宿からストリート公演するんだって! | |
・ | 취직 기념으로 친구들에게 선물을 돌렸다. |
就職した記念として友達にプレゼントを配った。 | |
・ | 반지에 이니셜이나 기념일을 각인하다. |
指輪にイニシャルや記念日を刻印する。 | |
・ | 세월이 흘러 초등학교 졸업 30주년 기념 축제가 열렸습니다. |
年月が流れ小学校卒業30周年記念大会が開かれました。 | |
・ | 감사의 마음을 담아 창업 40주년 기념 투어를 준비했습니다. |
感謝の気持ちを込めて、創業40周年記念のツアーをご用意いたしました。 | |
・ | 기념 식전을 거행하다. |
記念式典を挙行する。 | |
・ | 주요 경영진이 참석한 가운데 새로운 법인의 출범 기념행사를 열었다. |
主要経営陣が出席する中、新しい法人の発足記念行事を開いた。 | |
・ | 우체국에서 신년 기념 우표를 발행했다. |
郵便局で新年記念切手を発行した。 | |
・ | 30주년 기념 한정 모델을 발매한다. |
30周年記念限定モデルを発売する。 | |
・ | 수상자에게는 기념품과 부상으로 상금이 수여되었다. |
受賞者には記念品と副賞として賞金が授与された。 | |
・ | 기념비를 설치해 제막식을 했다. |
記念碑を設置し除幕式を行った。 | |
・ | 자유의 여신상은 영국으로부터의 독립 100주년 기념으로 프랑스에서 보내진 것입니다. |
自由の女神像は、イギリスからの独立100周年のお祝いとして、フランスから贈られたものです。 | |
・ | 교회에는 생일 등의 기념일이나 입학이나 취직 등을 감사해서 바치는 감사 헌금이라는 것이 있다. |
教会には誕生日などの記念日や入学や就職などを感謝してささげる感謝献金というものがある。 | |
・ | 창립 백 주년 기념을 축하하는 기념 식전을 개최했습니다. |
創立100周年を祝う記念式典を開催しました。 | |
・ | 전쟁기념관에서 대규모의 추도 식전이 열렸다. |
戦争記念館で大規模な追悼式典が開かれた。 | |
・ | 기념일을 맞아 간판을 걸게 돼 더욱 뿌듯하다. |
記念日を迎えて看板を掲げることになり、なおさら胸がいっぱいだ。 | |
・ | 경찰의 날 기념공연이 세종문화회관에서 개최됩니다. |
警察の日記念公演が世宗文化会館で開催されます。 | |
・ | 결혼식이 끝나고 가족들과 기념사진을 찍었다. |
結婚式が終わって家族たちと記念写真を撮った。 |