【냉정하다】の例文_2

<例文>
그녀는 냉정한 척하지만 속으로는 긴장하고 있다.
彼女は冷静なふりをしているが、内心は緊張している。
문제가 발생했을 때 냉정하게 대화함으로써 상황이 완화됩니다.
問題が発生したとき、冷静に話し合うことで状況が和らぎます。
그는 가난한 사람들에게 한 푼도 내놓지 않으려는 냉정한 사람이다.
彼は貧しい人たちに一銭も出そうとしない冷静な人だ。
감정에 휩쓸리지 않고 냉정하게 판단할 수 있습니다.
感情に流されず冷静に判断できます。
말투는 마지막까지 정중하고 냉정하게 해야 한다.
言葉遣いは最後まで丁寧に冷静にしないといけない。
그는 자신이 처한 상황을 냉정히 판단하고 있다.
彼は自分の置かれている状況を冷静にとらえていた。
이혼은 아이들에게 불행이니까 냉정히 생각하는 게 좋습니다.
離婚は子供に不幸ですので、冷静に考えたほうがいいです。
냉정히 상황을 판단하다.
冷静に状況を判断する。
질문을 냉정히 거절하다.
質問を冷静に断る。
냉정히 이성의 판단에 따르다.
冷静に理性の判断に従う。
어디까지나 냉정히 의논한다.
あくまで冷静に話し合う。
냉정히 생각하고 행동하다.
冷静に考えて行動する。
냉정히 판단하다.
冷静に判断する。
냉정한 자기반성이 필요합니다.
冷静な自己反省が必要です。
그의 냉정한 성격과 성공에 집착하는 모습이 마음 아프다.
彼の冷静な性格と成功に執着した姿に心が痛む。
냉정하지 못한 성격 탓에 사기를 여러 번 당했다.
冷静でいられない性格の所為で詐欺に何度も遭った。
냉정 시대, 서방 측에 잠입한 KGB정보원이 이중 스피이였던 적도 있었다.
冷戦時代、西側に潜入したKGB情報員が二重スパイとなったことばあった。
온정이 결여된 냉정한 남자를 냉혈한이라 한다.
温情に欠けた心の冷たい男を冷血漢という。
오일 쇼크로 동요하는 시장을 냉정히 바라보다.
オイルショックで動揺する市場を冷静に眺める。
동요해서는 안 된다. 냉정히 대응하자.
動揺してはいけない。冷静に対応しよう。
그는 시종일관 냉정하게 대응했다.
彼は終始一貫冷静に対応した。
현실을 냉정히 고찰하다.
現実を冷静に考察する。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ