【논의하다】の例文

<例文>
이 논의는 모두들 제각각이라서 그냥 아무 말 대잔치 같아요.
このディスカッションはみんなバラバラで、まるでアムマルデジャンチだ。
예산안에 대해 다시 논의하고 싶습니다.
予算案について再度話し合いたいと思います。
벼 베기 후, 논의 경치가 확 달라졌어요.
稲刈りの後、田んぼの景色ががらりと変わりました。
쟁점을 구체적으로 논의하겠습니다.
争点を具体的に議論します。
회의 논의 중에 절충안이 제시되었습니다.
会議の議論の中で、折衷案が提示されました。
절충안에 찬성하는 목소리가 많아 논의가 마무리되었습니다.
折衷案に賛成する声が多く、議論がまとまりました。
오늘 회의에서는 나랏일과 관련된 정책이 논의되었습니다.
今日の会議では、国事に関連する政策が議論されました。
뇌사에 관한 윤리적인 논의가 이루어지고 있습니다.
脳死に関する倫理的な議論が行われています。
파병에 관한 논의가 활발해지고 있습니다.
派兵に関する議論が活発化しています。
개헌의 실현 여부는 향후 논의에 달려 있습니다.
改憲が実現するかどうかは、今後の議論次第です。
개헌 논의가 국민의 관심을 끌고 있습니다.
改憲の議論が国民の関心を集めています。
개헌 논의는 정치의 일환으로 중요합니다.
改憲を巡る議論は、政治の一環として重要です。
개헌을 추진하기 위한 논의를 거듭하는 것이 중요합니다.
改憲を進めるための議論を重ねることが重要です。
개헌 논의는 신중하게 진행해야 합니다.
改憲の議論は、慎重に進めるべきです。
개헌에 대한 논의가 국회에서 시작되었습니다.
改憲についての議論が国会で始まりました。
새로운 방침에 대해 임원과 직원이 논의했습니다.
新しい方針について役員と職員で話し合いました。
소장이 참석하는 회의는 항상 중요한 의제가 논의됩니다.
所長が出席する会議は、常に重要な議題が話し合われます。
흑인의 역사적 배경에 대해 논의했습니다.
黒人の歴史的背景について話し合いました。
후사 문제가 가족 회의에서 논의되었습니다.
跡継ぎの問題が家族会議で話し合われました。
다음 미팅에서 논의가 재개되기로 되어 있습니다.
次のミーティングで議論が再開されることになっています。
논의가 일시 중단되었다가 내일 재개될 예정입니다.
議論が一時中断されましたが、明日再開される予定です。
오늘 회의에서는 무엇을 논의합니까?
今日の会議では何を議論しますか?
이 점에 대해 좀 더 논의합시다.
この点について、もう少し話し合いましょう。
그 문제에 대해 논의합시다.
その問題について議論しましょう。
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもあらゆる問題について話し合う用意がある。
방위 태세와 안보 상황을 논의했다.
防衛態勢と安保状況について話し合った。
서두에서 논의의 방향성을 제시합니다.
冒頭で議論の方向性を示します。
법안을 개정하는 논의가 이루어지고 있어요.
法案を改正する議論が行われています。
헌법을 개정하는 논의가 진행되고 있어요.
憲法を改正する議論が進んでいます。
이 문제는 공공연히 논의되어야 한다고 생각합니다.
この問題は公然と議論されるべきだと思います。
이 문제는 공공연히 논의되어야 합니다.
この問題は公然と議論されるべきです。
이적료 액수를 논의하는 회의가 열렸습니다.
移籍金の額を議論する会議が開かれました。
국회의원의 자격 요건이 논의되고 있습니다.
国会議員の資格要件が議論されています。
국회의원의 자질에 대해 논의가 이루어지고 있습니다.
国会議員の資質について議論が行われています。
풋살 전술에 대해 논의했습니다.
フットサルの戦術について話し合いました。
프로젝트의 방향성을 형상화하기 위해 논의가 필요합니다.
プロジェクトの方向性を形にするために、話し合いが必要です。
음식을 만드는 과정에서의 위생을 강화하는 방안을 논의 중이다.
料理を作る過程での衛生を強化する対策について議論している。
격화되는 논의에 종지부를 찍을 필요가 있습니다.
激化する議論に終止符を打つ必要があります。
논의가 격화되어 결론에 이르지 못했습니다.
議論が激化し、結論に至りませんでした。
공군기 예산이 의회에서 논의되었습니다.
空軍機の予算が議会で議論されました。
개선안 논의가 활발해지고 있습니다.
改善案の議論が活発になっています。
제안된 개선안을 바탕으로 논의를 진행합시다.
提案された改善案をもとに、話し合いを進めましょう。
불미스러운 사건을 두고 법 개정이 논의되고 있습니다.
かんばしくない事件を受け、法改正が議論されています。
불상사를 공개할지 안 할지 사내에서 논의가 이루어졌습니다.
不祥事を公にするかどうか、社内で議論が行われました。
유품 처분에 대해 가족끼리 논의했습니다.
遺品の処分について、家族で話し合いました。
약혼자와 미래에 대한 계획을 차분히 논의하고 있습니다.
婚約者と将来についての計画を、じっくり話し合っています。
장황한 논의가 계속되고 있습니다.
長たらしい議論が続いています。
원자력 폐기물 처리는 장기적인 과제로 논의되고 있습니다.
原子力の廃棄物処理は、長期的な課題として議論されています。
원자력의 평화적 이용이 국제적인 논의의 중심이 되고 있습니다.
原子力の平和利用が、国際的な議論の中心となっています。
그 안건에 대해서는 내일 회의에서 논의할 예정입니다.
その案件については、明日の会議で議論する予定です。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ