・ | 그녀의 전문 지식은 고객으로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼女の専門知識はクライアントから高く評価されています。 | |
・ | 그들의 혁신성은 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
彼らの革新性は業界で高く評価されています。 | |
・ | 그녀의 인내심은 가족들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼女の忍耐力は家族から高く評価されています。 | |
・ | 그의 지도력은 부하들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼の指導力は部下から高く評価されています。 | |
・ | 그의 성실성은 동료들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼の誠実さは同僚から高く評価されています。 | |
・ | 그녀의 리더십은 팀원들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼女のリーダーシップはチームメンバーから高く評価されています。 | |
・ | 품질을 높이다. |
品質を高める。 | |
・ | 주차장에는 차량 높이 제한이 있으니 주의하시기 바랍니다. |
駐車場には車両の高さ制限がありますのでご注意ください。 | |
・ | 우호적인 관계는 상호 이해를 높이는 데 도움이 된다. |
友好的な関係は相互理解を深めるのに役立つ。 | |
・ | 그의 외교 수완은 높이 평가되고 있습니다. |
彼の外交手腕は高く評価されています。 | |
・ | 팀의 결속력을 높이다. |
チームの結束力を高める。 | |
・ | 결속력을 높이다. |
結束力を高める。 | |
・ | 평화적 해결을 강조하며 군사적 긴장을 높이는 언행을 자제하도록 요청했다. |
平和的な解決を強調して軍事的緊張を高める言動の自制を呼びかけた。 | |
・ | 하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다. |
空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。 | |
・ | 상품의 신뢰성을 높이다. |
商品の信頼性を高める。 | |
・ | 스포츠 도박의 증가는 승부 조작의 위험을 높이고 있습니다. |
スポーツ賭博の増加は、八百長のリスクを高めています。 | |
・ | 약속을 이행하는 것은 개인의 신용을 높이기 위한 열쇠가 됩니다. |
約束を履行することは、個人の信用を高めるための鍵となります。 | |
・ | 청각은 소리의 높이를 감지합니다. |
聴覚は音の高さを感知します。 | |
・ | 회사는 효율성을 높이기 위해 업무 프로세스를 통합하고 있습니다. |
会社は効率を高めるために業務プロセスを統合しています。 | |
・ | 아이들은 보고서 작성을 분담하여 학습 효과를 높이고 있습니다. |
子供たちがプレゼンの準備を分担して、発表に備えています。 | |
・ | 그녀의 경력은 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
彼女の経歴は業界で高く評価されています。 | |
・ | 선생님은 학생들을 질타하며 수업의 집중력을 높이려고 했다. |
先生は生徒たちを叱咤して、授業の集中力を高めようとした。 | |
・ | 교사는 학생들에게 일갈하고 수업의 집중력을 높이라고 요구했다. |
教師は生徒たちに一喝し、授業の集中力を高めるように求めた。 | |
・ | 연소 효율을 높이는 방법을 연구하고 있습니다. |
燃焼の効率を高める方法を研究しています。 | |
・ | 빗물이 강의 수위를 높이고 있습니다. |
雨水が川の水位を上げています。 | |
・ | 회계 투명성을 높이고 경영자의 전횡을 막아야 한다. |
会計の透明性を高め、経営者の専横を防ぐべきだ。 | |
・ | 종족 간의 이해를 높이기 위해 교육 프로그램이 실시되고 있습니다. |
種族間の理解を深めるために、教育プログラムが実施されています。 | |
・ | 그들은 명문 가족으로 명성을 높이고 있어요. |
彼らは名門の家族として名声を高めています。 | |
・ | 그는 그 영화의 감독을 높이 평가하고 있습니다. |
彼はその映画の監督を高く評価しています。 | |
・ | 감독은 그 선수의 자세와 정신력을 높이 평가했다. |
監督は、あの選手の姿勢と精神力を高く評価した。 | |
・ | 높이 평가하다. |
高く評価する。 | |
・ | 방어 능력을 높이기 위해서는 정기적인 훈련이 필요합니다. |
防御能力を高めるためには、定期的な訓練が必要です。 | |
・ | 이 스마트폰 앱은 생산성과 효율성을 높이는 기능성이 있습니다. |
このスマートフォンアプリは生産性と効率性を高める機能性があります。 | |
・ | 의자 높이가 높아서 앉기가 불편해요. |
椅子の高さが高くて座るのが不便です。 | |
・ | 그 시련은 그의 정신력을 높이는 기회가 되었어요. |
その試練は彼の精神力を高める機会となりました。 | |
・ | 비디오 카메라의 화질을 높이기 위해 새로운 렌즈를 구입했습니다. |
ビデオカメラの画質を高めるために、新しいレンズを購入しました。 | |
・ | 홈 시어터 시스템의 음질을 높이기 위해 사운드 바를 도입했습니다. |
ホームシアターシステムの音質を高めるために、サウンドバーを導入しました。 | |
・ | 이어폰의 음량을 너무 높이면 청력에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
イヤホンの音量を上げすぎると、聴力に悪影響を及ぼす可能性があります。 | |
・ | 라디오의 볼륨을 높이고 아침 정보 프로그램을 들었습니다. |
ラジオのボリュームを上げて、朝の情報番組を聞きました。 | |
・ | 스피커의 볼륨을 높이면 소리가 왜곡되어 버립니다. |
スピーカーのボリュームを上げると、音が歪んでしまいます。 | |
・ | 라디오의 볼륨을 높이고, 가장 좋아하는 곡을 즐겼습니다. |
ラジオのボリュームを上げて、大好きな曲を楽しみました。 | |
・ | 스피커의 음량을 높이고 음악을 즐겼습니다. |
スピーカーのボリュームを上げて、音楽を楽しみました。 | |
・ | 음량을 높이다. |
音量を上げる。 | |
・ | 고도를 높이다. |
高度を上げる。 | |
・ | 고도를 높이다. |
高度を上げる。 | |
・ | 폭격기가 고도를 높이고 있다. |
爆撃機が高度を上げている。 | |
・ | 산의 높이에 압도되어 그는 아찔했다. |
山の高さに圧倒され、彼はくらくらした。 | |
・ | 지붕 위에서 내려오자 그는 높이에 아찔했다. |
屋根の上から降りてくると、彼は高さにくらくらした。 | |
・ | 업무의 동기 부여를 높이기 위해서라도 연대감은 필요불가결합니다. |
仕事のモチベーションを高めるためにも連帯感は必要不可欠です。 | |
・ | 연대감을 높이다. |
連帯感を高める |