【놓다】の例文

<例文>
그는 범죄의 세계에 발을 들여놓았다.
彼は犯罪の世界に足を踏み入れた。
처음으로 그 분야에 발을 들여놓았다.
初めてその分野に足を踏み入れた。
아이가 우는 바람에 정신이 없어서 가방을 버스에 놓고 내렸어요.
子供が泣くせいでうっかりして、かばんをバスに置いて下りました。
꽁초 타지 말라고 재떨이에 물을 조금 부어놓았다.
吸い殻が燃えないように灰皿に水を少しかけておいた。
신박한 신작 게임을 내놓다.
斬新な新作ゲームを出す。
치마를 헝겊으로 덕지덕지 기워 놓았다.
スカートを布でべたべた継ぎはぎした。
그는 돈을 내놓으라며 겁박했다.
彼は金を出せと脅迫した。
경쟁심은 선수 성장에 절대로 빼놓을 수 없습니다.
競争心は、選手の成長には絶対に欠かせません。
여행 가기 전에 옷을 다림질해 놓았어요.
旅行に行く前に服にアイロンをかけておきました。
막역한 친구에게 모든 비밀을 털어놓았다.
親しい友達にすべての秘密を打ち明けた。
씽크대에 식기건조대를 놓았다.
シンク台に食器乾燥機を置いた。
휴대폰 받침대를 책상 위에 놓았다.
スマホのスタンドを机の上に置いた。
책을 올려놓을 받침대를 샀다.
本を置く台を買った。
그는 백의종군하여 명예를 내려놓았다.
彼は白衣従軍して名誉を捨てた。
감독은 선수들을 적재적소에 놓아 팀의 전력을 최대한 발휘할 수 있도록 했다.
監督は選手を適材適所に配置してチーム力を上げた。
파지를 모아서 재활용에 내놓았다.
破紙を集めてリサイクルに出す。
숟갈을 테이블에 놓아 주세요.
スプーンをテーブルに置いてください。
그의 루킹 삼진이 경기를 바꿔 놓았습니다。
彼の見逃し三振が試合の流れを変えました。
갑자기 필요할 수 있으니 항상 쟁여놓아야 해요.
急に必要になることがあるので、常に備えておくべきです。
장기 보관 가능한 식재료를 쟁여놓아서 당분간 걱정 없어요.
長期保存できる食材を買い置きして、しばらく安心です。
재난에 대비해 식료품을 쟁여놓았어요.
災害に備えて食料を買い置きしておきました。
이 책은 많은 유명한 우화를 모아 놓았다.
この本は多くの有名な寓話を集めている。
가족 사정으로 가게를 내놓았어요.
家族の事情で店を売りに出しました。
동절기를 대비해 난방 시설 점검을 해 놓았다.
冬季に備えて暖房設備のチェックをしておいた。
밤새 쥐덫을 놓았는데 아침에 보니 쥐가 잡혔다.
夜中にねずみ取りを仕掛けたが、朝になってみるとネズミが捕まっていた。
쥐덫을 놓다.
ねずみ取りを仕掛ける。
이 노래는 내 넋을 빼놓을 정도로 아름답다.
この歌は私の魂を奪うほど美しい。
버릴 텔레비전을 대형 폐기물로 내놓았어요.
廃棄するテレビを粗大ごみとして出しました。
대형 폐기물을 내놓을 때는 사전에 신청해야 해요.
粗大ごみを出すときは事前に申し込む必要があります。
침실에 귀여운 탁상시계를 놓았어요.
寝室にかわいい置き時計を置きました。
책상 위에 탁상시계를 놓았어요.
机の上に置き時計を置きました。
갑티슈가 곧 없어질 것 같으니, 보충해 놓을게요.
ボックスティッシュがもうすぐ無くなりそうなので、補充しておきます。
거실에 갑티슈를 놓아두었어요.
リビングにボックスティッシュを置いておきました。
갑티슈를 책상 위에 놓아 주세요.
ボックスティッシュを机の上に置いておいてください。
그릇장에 그릇을 진열해 놓았다.
食器棚に食器を並べておいた。
접이식 의자를 정원에 놓고, 편하게 쉬고 있다.
折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。
이층 침대 아래에 책상을 놓고 공부 공간으로 사용하고 있다.
二段ベットの下に机を置いて、勉強スペースにしています。
굴소스는 중화 요리에 빼놓을 수 없는 조미료예요.
オイスターソースは中華料理に欠かせない調味料です。
밑준비를 미리 해 놓으니까 마음이 편하네요.
下準備をしておいたから、気が楽ですね。
양념을 재어 두고 나서 냉장고에 30분 놓아 둡니다.
下味をつけた後、冷蔵庫で30分放置します。
반찬을 담을 때 같은 종류의 음식을 모아서 놓으면 예쁘게 보인다.
おかずを盛る際に、同じ種類のものをまとめて置くときれいに見える。
지각하고서는 변명만 늘어놓으니, 속상해 죽겠다.
遅刻してきた上に言い訳ばかりして、腹が立ってしかたがない。
책상 위에 물건을 놓으면 장소를 너무 많이 차지한다.
机の上に物を置くと場所を取りすぎる。
겨울을 나기 위해 난방을 계속 틀어 놓았습니다.
冬を乗り越えるために暖房をつけっぱなしにしました。
철로변에 차를 세워놓고 사진을 찍었다.
線路沿いに車を停めて写真を撮った。
한 순간도 긴장을 놓을 수 없는 서스펜스 드라마입니다.
一瞬も緊張を解くことが出来ないサスペンスドラマです。
긴장을 놓다.
緊張を解く。
맥주병을 테이블 위에 놓아 주세요.
ビール瓶をテーブルに置いてください。
그 남자는 범인을 반 죽여 놓았다.
あの男は犯人にひどい目にあわせた。
흉금을 털어놓고 이야기한 결과, 우리는 서로의 이해가 깊어졌다.
腹を割って話した結果、私たちはお互いの理解が深まった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ