【눈물】の例文_4

<例文>
그는 단상에서 감동의 눈물을 흘렸다.
彼は壇上で感動の涙を流した。
축사를 듣고 눈물이 났다.
祝辞を聞いて涙が出た。
눈물의 순환이 이루어지지 않아, 아침이 되면 눈곱이 쌓여 있다.
涙の循環が行われず、朝になると目やにが溜まっている。
그녀는 그에게 차였을 때 눈물을 흘렸다.
彼女は彼に振られたとき、涙を流した。
고추냉이를 너무 많이 먹어 눈물이 난다.
わさびをたくさん食べて、涙が出た。
그의 임종을 지켜본 가족들의 눈물이 쏟아졌다.
彼の臨終を見守った家族の涙がこぼれた。
그녀의 눈물은 계속 비처럼 쏟아졌다.
彼女の涙は雨のように降り続いた。
어느 날 문득 뜨거운 눈물이 쏟아질 때가 있습니다.
ある日ふと熱い涙がこぼれるときがあります。
이 드라마는 보는 사람으로 하여금 감동의 눈물을 흘리게 했다.
このドラマは見る人に感動の涙を流させた。
결막염이 생기면 눈곱이나 눈물이 늘고, 가렵고 눈부신 느낌 등이 나타납니다.
結膜炎になると、目やにや涙が増え、かゆみ、まぶしい感じなどがあらわれます。
눈물이 찔끔 날 것 같았다. ・
涙がほろりと出そうだった。
그날 있었던 일을 떠올리며 눈물을 주르르 흘렀다.
その日の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。
옛 친구를 다시 만나서 눈물이 주르르 흘렀다.
昔の友達に再会して涙がぽろぽろこぼれた。
오랜 노력이 결실을 맺어 눈물이 주르르 흘렀다.
長い間の努力が実り、涙がぽろぽろこぼれた。
그의 다정한 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しい言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
과거의 일이 생각나서 눈물이 주르르 흘렀다.
過去の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。
오랜만의 재회에 눈물이 주르르 흘렀다.
久しぶりの再会に涙がぽろぽろこぼれた。
아이의 성장을 보고 눈물이 주르르 흘렀다.
子供の成長を見て涙がぽろぽろこぼれた。
결혼식에서 눈물이 주르르 흘렀다.
結婚式で涙がぽろぽろこぼれた。
할머니의 사진을 보니 눈물이 주르르 흘렀다.
祖母の写真を見て涙がぽろぽろこぼれた。
추억이 되살아나 눈물이 주르르 흘렀다.
思い出が蘇り、涙がぽろぽろこぼれた。
감사한 마음에 눈물이 주르르 흘렀다.
感謝の気持ちで涙がぽろぽろこぼれた。
아버지의 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
父親の言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
졸업식에서 눈물이 주르르 흘렀다.
卒業式で涙がぽろぽろこぼれた。
그의 다정함에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しさに涙がぽろぽろこぼれた。
감동적인 장면에서 눈물이 주르르 흘렀다.
感動的なシーンで涙がぽろぽろこぼれた。
첫 성공에 눈물이 주르르 흘렀다.
初めての成功に涙がぽろぽろこぼれた。
슬퍼서 눈물이 주르르 흘렀다.
悲しくて涙がぽろぽろこぼれた。
그의 배려에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の思いやりに涙がぽろぽろこぼれた。
그의 말을 듣고 눈물을 주르르 흘렀다.
彼の話を聞いて涙がぽろぽろこぼれた。
눈물이 주르르 흘렀다.
涙がぽろぽろこぼれた。
그녀는 눈물을 흘리며 합장했다.
彼女は涙を流しながら合掌した。
딸의 눈에서 눈물이 펑펑 쏟아졌다.
娘の目から涙がぼろぼろ流れた。
그는 우승컵을 들고 감동의 눈물을 흘렸다.
彼はトロフィーを手にして感動の涙を流した。
임종의 순간 눈물이 흘렀다.
臨終の瞬間、涙がこぼれた。
고추장이 하도 매워서 눈물이 나올 정도였어.
コチュジャンがあまりにも辛くて涙が出るくらいだった。
그녀는 눈물을 흘리며 자신의 체험담을 말했다.
彼女は涙ながらに自分の体験談を語った。
주먹다짐 후 그들은 눈물을 흘렸다.
殴り合いの後、彼らは涙を流した。
친구의 비보에 눈물이 멈추지 않았다.
友人からの悲報に、涙が止まらなかった。
지난 세월이 어느새 아득하여 눈물이 고입니다.
過ぎた年月がいつの間にか遥かで、涙が溢れます。
그녀의 눈물 고백은 모두 자작극이었다.
彼女の涙の告白は全て自作自演だった。
그녀의 눈물은 모두 자작극이었다.
彼女の涙は全て自作自演だった。
그녀는 상을 당해 눈물을 흘리고 있습니다.
彼女は喪に服して涙を流しています。
그녀는 감격한 나머지 눈물까지 흘렸다.
彼女は感激のあまり、涙まで流した。
그의 속눈썹에 눈물이 흘러내리고 있었다.
彼のまつげに涙が垂れていた。
닭똥 같은 눈물이 그녀의 볼에 흘러내렸다.
大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
하염없이 눈물이 흘러내렸다.
とめどもなく涙が流れ落ちた。
징역 판결을 받은 후 그는 눈물을 흘렸습니다.
懲役の判決を受けた後、彼は涙を流しました。
분한 눈물을 참으며 그는 이를 악물고 재기를 노렸다.
悔し涙を抑えながら、彼は歯を食いしばって再起を図った。
그녀는 로맨틱한 소설을 읽으면서 눈물을 흘렸어요.
彼女はロマンチックな小説を読みながら涙を流しました。
1 2 3 4 5 6 7 
(4/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ