【눈물】の例文_7

<例文>
어머니는 어린 아들의 손을 부여잡고 눈물을 철철 흘렸다.
母は、幼い息子の手を握り涙をなみなみと流した。
감정이 북받쳐 올라 눈물 한 방울이 뚝 떨어졌다.
感情がこみあがって、涙一粒が、ぽとりとおちた。
눈물이 북받쳐 오르다.
涙がこみ上げる。
우리들은 눈물이 나올 만큼 요절복통했다.
私たちは涙が出るほど笑いこけた。
그 모습을 보자 눈물이 왈칵 쏟아질 것 같아서 뒤도 돌아보지 않고 뛰었다.
その様子を見るや、涙がどっとあふれてくるような気がして、後ろを振り返らずに走った。
너무 감격스럽다며 눈물을 왈칵 쏟았다.
とても感激しているとどっと涙を流した。
눈물이 왈칵 쏟아지다.
涙がどっとあふれる。
눈물과 웃음의 최종회 스페셜이 방송되었다.
涙と笑いの最終回スペシャルが放送された。
하소연할 곳도 없고 자꾸만 눈물이 흘렸어요.
泣きつく場所もなく、しきりにただ涙が流れました。
눈물이 나도록 울었다.
涙が出るほど泣いた。
눈물을 애써 감추다.
涙を押隠す。
분해서 눈물이 나왔어요.
悔しくて涙が出てきました。
순간 어찌나 눈물이 나던지...
瞬間、どんなにか涙が流れたことか・・・。
안타까움에 눈물만 흘렸다.
切なくて涙を流すばかりでした。
슬픔에 휩싸여 하염없이 눈물을 쏟았다.
悲しみに覆われとめどなく涙をこぼしました。
엄마가 나를부르더니 눈물을 글썽이시며 돈을 주셨다.
母が私を呼ぶと涙ぐみながらお金をくれた。
’사랑한다’는 말에 눈물이 핑 돌았어요.
「愛してる」という言葉に目頭が熱くなりました。
그 말에 눈물이 핑돌았다.
その言葉に涙がじんとにじんだ。
그 이야기를 듣는 순간 얼굴이 빨개지고, 눈물이 핑 돌았다.
その話を聞いた瞬間、顔が赤くなり、涙がじんとにじんだ。
그 순간 눈물이 핑 돌아서 얼른 내 방으로 들어와 버렸습니다.
その瞬間、私は目頭が熱くなり、すぐ自分の部屋に戻ってしまいました。
흐르는 눈물을 감추기 힘들었다.
流れる涙を隠すのに苦労した。
눈물이 비 오듯 흘렀다.
涙が雨のように流れた。
아들을 본 엄마는 눈물을 훔치며 멋쩍게 웃었다.
息子を見た母は、涙を拭いながら照れくさそうに笑った。
참으려 애를 쓰졌만, 자꾸만 눈물이 났다.
我慢しようと必死になったが、しきりと涙が出た。
자식을 위해 애를 쓰시는 부모님을 생각하면 눈물이 나요.
子供のために苦労する両親のことを考えると涙がでます。
눈시울이 불거졌지만 눈물이 나는 것을 꾹 참았다.
目頭が熱くなったが、涙が出るのは必死に堪えた。
그는 모두에게 "감사하고 죄송스럽다”며 눈물을 글썽였다.
彼は、みなさんに「感謝し、また申し訳ないと思っている」と涙ぐんでいた。
각오를 다진 순간, 그는 눈에 눈물을 글썽였다.
覚悟を決めた瞬間、彼は目に涙を浮かべた。
사고 현장에 쓰러진 사람을 사진으로 찍어 SNS에 올리는 피도 눈물도 없는 사람이 많다.
事故の現場で倒れる人を写真で撮りSNSにあげる血も涙もない人が多い。
그 자식은 피도 눈물도 없단 말이야.
あいつは血も涙もないってことさ。
눈물까지 흘리는 것을 보니 고추가 어지간히 매운 모양이다.
涙まで流すのを見ると、トウガラシがかなり辛いようだ。
환희의 눈물을 흘리다
歓喜の涙を流す。
절절한 사연이 소개될 때마다 눈물바다가 됐다.
切なるエピソードが紹介されるたびに、涙の海になった。
눈에 뜨거운 눈물이 핑 괴였다.
目に熱い涙がこみ上げた。
피해자들은 눈물로 호소했다.
被害者たちは涙で訴えた。
눈물을 보이다.
涙を見せる。
학생시절에는 돈이 없어서 눈물로 보냈습니다.
学生時代はお金がなくて泣き暮らしていました。
그는 아들이 눈물을 보이자 어깨를 다독거렸다.
彼は息子が涙を見せると、肩を叩いて激励した。
감격한 나머지 눈물을 글썽거리다.
感激のあまり、目をうるうるさせる。
멜로드라마는 눈물샘을 자극한다.
メロドラマは涙腺を刺激する。
1 2 3 4 5 6 7 
(7/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ