【뉴스】の例文_3

<例文>
불의의 뉴스에 그녀는 망연자실해졌다.
不意のニュースに彼女は茫然自失になった。
뉴스에 따르면 밀입국이 급증하고 있다.
ニュースによると、密入国が急増している。
수상 뉴스에 많은 관계자가 기뻐했습니다.
授賞のニュースには多くの関係者が喜びしました。
어제 주가는 예상치 못한 뉴스로 인해 하락했습니다.
昨日の株価は予想外のニュースにより下落しました。
제 눈을 의심할 만한 뉴스였어요.
自分の目を疑うようなニュースでした。
비행기 추락 뉴스로 온 나라가 시끌시끌하네.
飛行機墜落ニュースで国内が騒がしいね。
나도 그 뉴스를 듣고 너무 놀랐어요.
私もそのニュースを聞いて、とても驚きました。
잃어버린 개가 주인에게 돌아온 뉴스를 보고 안도했어요.
迷子の犬が飼い主に戻ったニュースを見て、安堵いたしました。
조만간 좋은 뉴스가 있을 것 같습니다.
近いうちにいいニュースがありそうです。
저명인사의 사망에 관한 뉴스가 날아들었다.
著名人の死去に関するニュースが飛び込んできた。
비행기가 추락했다는 뉴스를 봤어요.
飛行機が墜落したというニュースを見ました。
최근 뉴스 등에서도 아마존의 산림이 감소하고 있는 문제를 듣게 됩니다.
最近、ニュースなどでもアマゾンの山林が減少している問題を耳にします。
뉴스에 의하면 올해 경기가 좋아진대요.
ニュースによれば今年の景気が良くなるという。
뉴스를 듣는다면 그는 심장이 멈출 정도로 놀랄 거야.
そのニュースを聞いたら彼は心臓が止まるほどびっくりするよ。
우리는 매일 뉴스를 통해 많은 사고 소식을 접한다.
私たちは毎日ニュースを通してたくさんの事故のニュースに接する。
희대의 사기꾼이 돌연 사망했다는 뉴스가 발표되었다.
稀代の詐欺師が突然死亡したというニュースが発表された。
최신 뉴스를 동영상으로 24시간 전달합니다.
最新のニュースを動画で24時間お伝えする。
오늘 뉴스 보셨어요?
今日のニュース、ご覧になりましたか?
텔레비전으로 뉴스를 보다.
テレビでニュースを見る。
매일 밤 9시 뉴스를 보다.
毎晩、9時のニュースを見る。
뉴스 프로의 해설자로서 활약하고 있다.
ニュース番組のコメンテーターとして活躍している。
사고 뉴스를 듣고 가족의 신변의 안전이 매우 걱정되었다.
事故のニュースを聞いたとき家族の身の安全がとても心配になった。
올해는 세간을 놀래킨 뉴스가 많았네요.
今年は世間を驚かすニュースが多かったね。
텔레비전에서는 연일 지진에 관한 뉴스가 보도되었다.
テレビでは、連日地震に関するニュースが報道された。
뉴스를 통해 아프가니스탄의 상황을 접했습니다.
ニュースを通じて、アフガニスタンの状況に接しました。
평일 9시 메인 뉴스 앵커를 맡고 있다.
平日9時メインニュースキャスターを担っている。
어머니는 어제 뉴스를 보고 충격을 받았습니다.
お母さんは昨日ニュースを見て、ショックを受けました。
살벌한 뉴스를 보고 마음이 아팠다.
殺伐としたニュースをみて、心が痛んだ。
가짜 뉴스가 만연해, 각국이 대책 마련에 고심하고 있다.
フェイクニュースが蔓延し、各国が対策に苦慮している。
뉴스 보도를 가장해 허위 정보를 퍼뜨리는 가짜 뉴스가 사회문제가 되고 있습니다.
ニュース報道を装って、虚偽の情報を広めるフェイクニュースが、社会問題となっています。
이상한 소문이 돌고 있는데 그것은 가짜 뉴스다.
変な噂が出回っているが、あれはフェイクニュースだ
가짜 뉴스는 젊은 세대보다 중고년이 믿기 쉽다.
フェイクニュースは、若い世代より中高年が信じやすい。
팩트 폭격으로 가짜 뉴스를 박멸시켰다.
ファクト爆撃でフェイクニュースを撲滅させる。
오늘 아연실색케 하는 뉴스가 보도되었다.
今日、唖然とするニュースが報じられました。
인터넷의 보급에 따라 잡지가 휴간하는 뉴스를 자주 듣는다.
インターネットの普及により雑誌が休刊するニュースをよく耳にする。
어제 충격적인 뉴스가 있었습니다.
昨日、ショックなニュースがありました。
인터넷 뉴스 이용자의 약 78%는 네이버나 다음에서 뉴스를 본다.
インターネットニュース利用者の約78%はネイバーやダウムでニュースを見る。
뉴스에 의하면 다음 달부터 공공요금이 오른다고 한다.
ニュースによると来月から公共料金が値上がりするそうです。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ