![]() |
・ | 쌀겨를 요리에 사용하면 식이섬유가 늘어난다. |
米ぬかを料理に使うと、食物繊維が増す。 | |
・ | 아보카도의 인기가 날로 늘어나고 있다고 합니다. |
アボカドの人気がますます増えているそうです。 | |
・ | 대사가 좋아지면 에너지가 늘어난다. |
代謝が良くなるとエネルギーが増す。 | |
・ | 연도 말에는 사원의 퇴직자가 늘어납니다. |
年度末には社員の退職者が増えます。 | |
・ | 콧방울 관리를 게을리하면 피지 분비가 늘어날 수 있다. |
小鼻のケアを怠ると、皮脂の分泌が増えることがある。 | |
・ | 등줄기가 늘어나면 자신감을 가지고 걸을 수 있다. |
背筋が伸びると、自信を持って歩ける。 | |
・ | 복사꽃이 피기 시작하면 따뜻한 날이 늘어납니다. |
桃の花が咲き始めると、暖かい日が増えてきます。 | |
・ | 가스 소비량은 겨울이 되면 늘어난다. |
ガスの消費量が冬になると増える。 | |
・ | 신청 건수가 늘어나 처리가 늦어지고 있다. |
申請件数が増えたため、処理が遅れている。 | |
・ | 고소득자가 늘어나면서 경제가 활성화됐다. |
高所得者が増えるにつれて経済が活性化した。 | |
・ | 수온이 낮으면 물속 산소량이 늘어날 수 있다. |
水温が低いと、水中の酸素量が増えることがある。 | |
・ | 지난해부터 이어져온 급격히 늘어난 수요가 한풀 꺾였다. |
昨年から続いてきた急激に増えた需要が伸び悩んでいる。 | |
・ | 한파가 닥치면 산간지역에서는 눈사태 위험이 늘어난다. |
寒波が到来すると、山間部では雪崩の危険が増える。 | |
・ | 1년에 하나씩 늘어나므로 나이테를 세면 수령을 알 수 있다. |
1年に一つずつ増えるので、年輪を数えれば樹齢がわかる。 | |
・ | 연교차가 크면 이상기후가 늘어날 수 있습니다. |
年較差が大きいと異常気象が増えることがあります。 | |
・ | 원자의 수가 많을수록 물질의 밀도가 늘어난다. |
原子の数が多いほど物質の密度が増す。 | |
・ | 흥이 나면 웃음이 늘어난다. |
興に乗るときは笑顔が増える。 | |
・ | 겨울 한파가 심할수록 난방 수요는 더욱 늘어난다. |
冬の寒波が激しいほど暖房の需要はさらに増える。 | |
・ | 윤활유를 사용하면 기계의 수명이 늘어나요. |
潤滑油を使用することで、機械の寿命が延びます。 | |
・ | 결혼을 하지 않고 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다. |
結婚をしなくて社会生活にのみ専念しようとする女性たちがどんどん増えている。 | |
・ | 눈썹이 늘어나면 눈썹 끝이 처져 보인다. |
眉毛が増えると、眉尻が垂れて見える。 | |
・ | 눈썹이 늘어나면 눈썹을 다듬는 시간이 늘어난다. |
眉毛が増えると、眉毛を整える時間が増える。 | |
・ | 가라테를 배우면 집중력이 늘어납니다. |
カラテを習うことで集中力が増します。 | |
・ | 주의력이 부족하면 실수가 늘어난다. |
注意力が欠けているとミスが増える。 | |
・ | 사람은 분노를 잘 조절하면 평균 수명이 늘어난다. |
人は怒りを上手にコントロールできると、平均寿命が延びる。 | |
・ | 날이 갈수록 벌레가 늘어나다. |
日増しに虫が増える。 | |
・ | 한파 때문에 난방비가 늘어날 수 있다. |
寒波のために、暖房費が増えることがある。 | |
・ | 한파로 인해 빙판길에서 교통사고가 늘어날 수 있다. |
寒波により、凍結した道路で交通事故が増えることがある。 | |
・ | 날씨가 나쁠 때는 전기료가 늘어난다. |
天候が悪いときは電気代が増える。 | |
・ | 여름철에는 에어컨 사용으로 전기비가 늘어난다. |
夏場はエアコンの使用で電気代が増える。 | |
・ | 피서객이 늘어나는 계절이 되었습니다. |
避暑客が増える季節になりました。 | |
・ | 모병제로 이행하면서 군 지원자가 늘어났다. |
募兵制に移行したことで、軍の志願者が増えた。 | |
・ | 각광을 받으면 부담감도 늘어난다. |
脚光を浴びると、プレッシャーも増える。 | |
・ | 노년이 되면 신체적인 피로가 늘어날 수 있다. |
老年になると身体的な疲労が増えることがある。 | |
・ | 노년이 되면 치매 위험이 늘어날 수 있다. |
老年になると認知症のリスクが増えることがある。 | |
・ | 노년에 접어들면 의료비가 늘어나는 일이 많다. |
老年に入ると医療費が増えることが多い。 | |
・ | 다른 문화를 접하면 경험치가 늘어납니다. |
異なる文化に触れることで経験値が増えます。 | |
・ | 화면 밝기를 낮추면 배터리 수명이 늘어납니다. |
画面の明るさを下げると、バッテリーの寿命が延びます。 | |
・ | 희생자가 더 늘어나기 전에 하루빨리 전쟁이 멈춰야 한다. |
犠牲者を増やす前に早く戦争を止めるべきだ。 | |
・ | 노화로 피부 탄력이 떨어지고 주름이 늘어났다. |
老化により肌の弾力が衰え、しわが増えた。 | |
・ | 팔자주름이나 눈가의 주름이 늘어나면, 얼굴이 실제 나이보다 늙어보입니다. |
ほうれい線や目尻のシワが増えると、顔が実年齢よりも老けて見えます。 | |
・ | 농한기는 한가로운 시간이 늘어난다. |
農閑期はのんびり過ごす時間が増える。 | |
・ | 아침부터 분주하게 활동하는 사람들이 늘어나고 있다. |
朝から忙しく活動している人々が増えている。 | |
・ | 자외선 차단을 소홀히 하면 잔주름이 늘어날 가능성이 높다. |
紫外線対策を怠ると、小じわが増える可能性が高い。 | |
・ | 부평초가 너무 늘어나면 물길이 막힐 수 있다. |
浮草が増えすぎると水路が塞がれる恐れがある。 | |
・ | 연못에 부평초가 생기면 물고기가 늘어날 수 있다. |
池に浮草が生えると、魚が増えることがある。 | |
・ | 대기 줄이 늘어나고 있어요. |
待ち列が伸びています。 | |
・ | 피부가 노화하면 주름이 늘어나 많은 여성들이 고민하고 있습니다. |
肌が老化するとしわが増え多くの女性が悩んでいます。 | |
・ | 노화로 인해 주름이 늘어났다. |
老化によってシワが増えた。 | |
・ | 톱니바퀴가 마모되면 에너지 손실이 늘어난다. |
歯車が摩耗するとエネルギー損失が増える。 |