![]() |
・ | 팔로워 수가 늘어나면 동기 부여가 됩니다. |
フォロワーの数が増えると、モチベーションが上がります。 | |
・ | 리트윗하면 팔로워가 늘어날지도 모릅니다. |
リツイートすると、フォロワーが増えるかもしれません。 | |
・ | 재생 횟수가 늘어나면 동영상의 평가도 올라갑니다. |
再生回数が増えると、動画の評価も上がります。 | |
・ | 부원이 늘어나서 활동이 더욱 활발해졌어요. |
部員が増えたことで、活動がさらに活発になりました。 | |
・ | 일반인도 참여할 수 있는 이벤트가 늘어나고 있어 적극적으로 참여하고 있습니다. |
一般人でも参加できるイベントが増えてきたので、積極的に参加しています。 | |
・ | 반려동물을 다룬 책이 급격히 늘어나고 있다. |
ペットを扱った本が急激に増えている。 | |
・ | 최근 가요계는 그룹·솔로 활동을 병행하는 가수가 늘어나고 있다. |
最近、歌謡界はグループ・ソロ活動を並行する歌手が増えている。 | |
・ | 팬카페의 가입자는 점점 늘어나고 있어요. |
ファンクラブの加入者はどんどん増えています。 | |
・ | 혼술남녀가 늘어나면서 문화도 많이 바뀌었어요. |
一人飲みをする人が増えるにつれて、文化も大きく変わりました。 | |
・ | 혼술남녀가 늘어나고 있는 시대예요. |
一人飲みを楽しむ男性や女性が増えている時代です。 | |
・ | 쿡방 덕분에 요리 실력이 조금 늘어난 것 같다. |
料理番組のおかげで、料理の腕が少し上達した気がする。 | |
・ | 초식남이 늘어난 이유는 사회적 분위기 변화 때문이다. |
草食男子が増えた理由は、社会的な雰囲気の変化だ。 | |
・ | 졸혼을 통해 각자의 꿈을 이루는 부부가 늘어나고 있다. |
卒婚を通じてそれぞれの夢を叶える夫婦が増えている。 | |
・ | 뒷광고를 하지 않겠다고 약속한 크리에이터들이 늘어나고 있다. |
裏広告をしないと約束するクリエイターが増えている。 | |
・ | 라방 시청자 수가 점점 늘어나고 있다. |
ラバンの視聴者数がどんどん増えている。 | |
・ | 최근 카페에서 공부하는 카공족이 늘어나고 있어요. |
最近、カフェで勉強するカゴンジョクが増えています。 | |
・ | 경제적인 이유로 캥거루족이 되는 젊은이들이 늘어나고 있어요. |
経済的な理由でカンガルー族になる若者が増えています。 | |
・ | 외국어 공부를 계속하는 샐러던트가 늘어나고 있습니다. |
語学の勉強を続ける샐러던트が増えています。 | |
・ | 요즘 부업을 하는 사람이 늘어나서, 정말로 N잡러의 시대다. |
最近、副業をする人が増えていて、まさに「N잡러」の時代だ。 | |
・ | 이혼한 여성을 위한 결혼 이벤트가 늘어나고 있다. |
離婚した女性向けの婚活イベントが増えてきている。 | |
・ | 알고 있는 단어가 늘어나면 읽을 수 있는 한국어 문장도 조금씩 늘어난다. |
知っている単語が増えてくると、読める韓国語の文も少しずつ増えてきます。 | |
・ | 컴퓨터로 한글을 입력하는 사람들이 늘어나고 있다고 생각합니다. |
パソコンでハングルを入力する人が増えてきたと思います。 | |
・ | 봄이 되면 번식기를 맞이하는 동물이 늘어납니다. |
春になると繁殖期を迎える動物が増えます。 | |
・ | 번식기에는 먹이의 양이 늘어난다고 들었어요. |
繁殖期には餌の量が増えると聞きます。 | |
・ | 발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다. |
足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。 | |
・ | 비상근 직원이 늘어나면서 유연한 업무 체제가 갖춰졌어요. |
非常勤の職員が増えたことで、柔軟な業務体制が整いました。 | |
・ | 상근 직원이 늘어나서 업무가 원활해졌습니다. |
常勤のスタッフが増えたことで、業務がスムーズになりました。 | |
・ | 어휘가 풍부해지면 표현력이 늘어납니다. |
語彙が豊かになると表現力が増します。 | |
・ | 눈 밑 지방은 나이가 들수록 늘어납니다. |
目の下のたるみは、年齢と共に増えてきます。 | |
・ | 점이 늘어나는 것은 나이 때문일지도 모릅니다. |
ほくろが増えるのは、年齢のせいかもしれません。 | |
・ | 올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다. |
今年の下半期から働き口が増えることと見通している。 | |
・ | 투자를 통해 일자리가 늘어났다. |
投資を通じて雇用が増えた。 | |
・ | 연수를 거듭함으로써 지식도 늘어납니다. |
年数を重ねることで、知識も増えてきます。 | |
・ | 서서히 일이 늘어나고 있어요. |
徐々に仕事が増えてきています。 | |
・ | 점차 그녀의 미소가 늘어났어요. |
次第に彼女の笑顔が増えてきました。 | |
・ | 땅강아지가 늘어나면 농가 분들이 걱정을 해요. |
ケラが増えると、農家の方々が心配します。 | |
・ | 수혜자가 늘어날 것으로 기대되고 있습니다. |
受益者が増えることが期待されています。 | |
・ | 새로운 기종의 슬롯머신이 늘어나고 있네요. |
スロットマシーンの新しい機種が増えていますね。 | |
・ | 파의 향이 요리에 퍼지면 식욕이 늘어납니다. |
ネギの香りが料理に広がると、食欲が増します。 | |
・ | 폭넓은 지식을 다룰 수 있는 퀴즈 프로그램이 더 늘어나야 한다. |
幅広い知識を取り扱うことができるクイズ番組がさらに増えるべきだ。 | |
・ | 근속연수에 따라 퇴직금이 늘어납니다. |
勤続年数に応じて、退職金が増えます。 | |
・ | 혹한기에는 난방비가 늘어날 수 있습니다. |
厳冬期には暖房費が増えることがあります。 | |
・ | 파마를 하면 머리 볼륨이 늘어납니다. |
パーマをかけることで、髪のボリュームが増します。 | |
・ | 모성애를 느끼면 육아의 즐거움이 늘어납니다. |
母性愛を感じると、育児の楽しさが増します。 | |
・ | 성년이 됨으로써 법률상 권리가 늘어난다. |
成年になることで、法律上の権利が増える。 | |
・ | 성년이 되면 사회적 책임이 늘어난다. |
成年になると、社会的な責任が増す。 | |
・ | 성인이 되면 사회의 일원으로서 책임이 늘어난다. |
成人になると、社会の一員としての責任が増す。 | |
・ | 성인이 되면 자유와 책임이 늘어난다. |
成人になると、自由と責任が増す。 | |
・ | 성인이 되면 법률상 책임이 늘어난다. |
成人になると、法律上の責任が増える。 | |
・ | 불법 도박 사이트가 폭발적으로 늘어났다. |
違法賭博サイトが爆発的に増えた。 |