【늘어나다】の例文_4

<例文>
신선한 생선을 냉동하면 보존 기간이 늘어납니다.
新鮮な魚を冷凍すると、保存期間が延びます。
쟁기를 이용해 밭을 갈면 작물 수확이 늘어난다.
犂を使って畑地を耕すと、作物の収穫が増える。
부하가 상사를 평가하는 시스템을 의도적으로 도입한 회사도 늘어나고 있다.
部下が上司を評価するしくみを意図的に取り入れる会社も増えてきている。
경작하는 사람이 없어서 황폐한 논밭이 늘어나고 있습니다.
耕す人がいなくなり、荒廃する田畑が増え続けている。
수술비가 늘어날 것이라는 불안감에 그는 수술을 연기했다.
手術費がかさむという不安から、彼は手術を延期した。
장마가 끝나면 모기가 늘어나는 게 일반적이다.
梅雨が明けると、蚊が増えるのが一般的だ。
날이 갈수록 사건 소식이 늘어나고 있습니다.
日に日に事件のニュースが増えています。
인구가 늘어나는 곳과 줄어드는 곳에 따라 발생하는 문제점도 달라진다.
人口が増加する場所と減少する場所によって、発生する問題点も異なる。
이 옷은 울이라 늘어나지 않게 조심히 헹궈야 한다.
この服はウールなので伸びないように、慎重にすすがなければならない。
애완동물의 벼룩이 늘어나면 집안에 퍼진다.
ペットのノミが増えると家の中に広がる。
검색 엔진의 최적화로 웹사이트의 방문자가 늘어납니다.
検索エンジンの最適化により、ウェブサイトの訪問者が増えます。
어머니의 이마에는 매일 하나씩 주름이 늘어난다.
母の額には、毎日1つづつしわが増える。
언제부턴가 밀입국자들이 우후죽순처럼 늘어나기 시작했다.
いつからか密入国者たちが雨後の筍のように増え始めた。
어른이 되면 인생의 선택지와 책임이 늘어난다.
大人になると、人生の選択肢や責任が増える。
안경을 쓰는 학생들이 해마다 늘어나고 있다.
めがねをかける学生たちが、毎年増えている。
고학년 되면 생소한 과목도 늘어나요.
高学年になると、なじみの薄い科目も増えます。
신년을 맞이하니 장래에 대한 고민도 늘어난다.
新年を迎えると将来についての悩みが増える。
외국인 관광객이 부쩍 늘어나면서 관광 산업도 호황을 누리고 있다.
外国人観光客がぐんと増加し、観光産業も活況を呈している。
독신 남녀와 1인 세대가 늘어나는 세태를 반영해 다큐멘터리를 만들었다.
独身男女と1人世帯が増える世態を反映し、ドキュメンタリーを作った。
지출이 줄어들기는커녕 오히려 더 늘어났다.
支出は減るどころかもっと増えた。
월급이 조금 늘어나도 세금으로 가져간다.
給料が少し増えても、税金で持っていかれる。
무비자 제도를 악용한 불법 체류가 늘어나고 있다.
ノービザ制度を悪用して不法滞在が増えている。
매매 차익이 발생함으로써 투자자의 자산가치가 늘어나는 경우도 있다.
売買差益が発生することで、投資家の資産価値が増えることもある。
승진하면 급여도 올라가지만 책임도 늘어납니다.
昇進すると給与も上がりますが責任も増します。
기관사 업무가 과중하게 늘어나 사고가 빈발하고 있다.
機関士業務が過度に増え、事故が頻発している。
경기가 나쁘면 자영업이 늘어난다.
景気が悪くなると自営業が増える。
기초 생활 수급자 수는 앞으로 더 늘어날 것으로 추측된다.
生活保護受給者の受給者の数は今後さらに増えると推測される。
유해균이 늘어나는 원인은 무엇인가요?
悪玉菌が増える原因は何ですか?
건물 잔해에 매몰된 사람도 있어 인명 피해가 늘어날 것으로 보인다.
瓦礫の下敷きになっている人もいて、人命被害は拡大するものと見られる。
아이를 낳기 전에도 낳은 후에도 일하는 여성이 점점 늘어나고 있다.
子どもを産む前も産んだ後も働く女性がますます増えてきている。
초봄이 되면 꽃가루 알레르기 환자가 늘어난다.
春先になると花粉症の患者が増える。
봄은 학교나 일 관계로 장거리 연애를 하는 사람이 늘어나는 계절입니다.
春は学校や仕事の関係で遠距離恋愛になる人が増える季節です。
미분양 아파트가 늘어나고 있습니다.
売れないマンションが増えています。
고무줄이 늘어나다.
ゴムひもが伸びる。
실업과 고령화에 따른 복지 지출이 늘어나고 있다.
失業と高齢化による福祉支出が増えている。
연봉제를 도입하는 회사가 점점 늘어나고 있습니다.
年俸制を導入する会社がどんどん増えます。
밤늦은 시간에 식사를 하는 사람이 늘어나고 있는듯 합니다.
夜遅い時間に食事をとる人が増えてきているようです。
위산 과다의 경우, 위산 분비가 늘어나는 음식물을 삼가합시다.
胃酸過多の場合、胃酸分泌が増える食べ物は控えましょう。
현기증은 연령이 올라가면서 늘어납니다.
目まいは、年齢が上がるに従って増えていきます。
나이를 거듭하면서 점점 외로움을 느끼는 순간이 늘어나는 것 같아요.
年齢を重ねるにつれて段々寂しさを感じる瞬間が増えた気がします。
장기 체재하면 숙박비가 늘어나기 때문에 기간은 가능한 한 짧은 편이 좋습니다.
長期滞在すると宿泊費がかさむので、期間はできるだけ短いほうがよいです。
근래, 석탄 사용량이 급격히 늘어나고 있다.
近年、石炭の使用量が急激に増えてきている。
일자리가 불안정해지고 주거비 부담이 늘어났다.
働き口が不安定になり、住居費負担が増えた。
급속히 늘어난 원금과 금리 인상에 따른 이자 부담이 자영업자를 채무불이행으로 내몰고 있다.
急速に増えた元金と利上げによる利子負担が自営業者を債務不履行に陥れている。
기준금리가 상승하면서 감당해야 하는 이자도 상당폭 늘어났다.
基準金利が引き上げられたことで、利子もかなり大幅に増えた。
중국의 부유층이 여기까지 늘어난 배경에는 근래 중국 경제의 눈부신 성장이 있다.
中国の富裕層がここまで増えた背景には、近年の中国経済の目覚ましい成長がある。
신장이 크면 혈액 순환 거리가 늘어나 심장에 부담이 증가한다.
身長が高いと血液循環の距離が伸び、心臓への負担が増す。
가을은 여행자가 늘어나는 행락철입니다.
秋は、旅行者が増える行楽シーズンです。
미국의 재정 적자가 크게 늘어날 것 같다.
米国の財政赤字が大きく膨らみそうだ。
복권 판매로 정부 재정이 늘어납니다.
宝くじを販売することで政府の財政が増えます。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ