【달라지다】の例文_4

<例文>
강낭콩을 삶는 방법에 따라 식감이 달라집니다.
インゲン豆の茹で方によって食感が変わります。
미묘하게 분위기가 달라졌다.
妙に雰囲気が変わった。
마음에 따라 기분이 달라집니다.
心によって気分が変わります。
텃새는 철새와 달라요.
留鳥は渡り鳥とは違います。
북반구의 기후는 지구의 기울기에 따라 달라집니다.
北半球の気候は地球の傾きによって変わります。
밭농사는 날씨 변화에 따라 작업 계획이 달라질 수 있습니다.
畑作は天候の変化によって作業計画が変わることもあります。
사구 능선을 따라 걸으면 풍경이 달라집니다.
砂丘の稜線に沿って歩くと、風景が変わります。
혈흔 채취 방법에 따라 증거의 신뢰성이 달라질 수 있다.
血痕の採取方法によって、証拠の信頼性が変わる可能性がある。
회비는 행사의 목적과 내용에 따라 달라집니다.
会費はイベントの目的や内容によって異なります。
고등어는 계절에 따라 어획량이 달라진다.
サバは季節によって漁獲量が変わる。
그 협상 내용이 들통나면 협상의 향방이 달라질 것이다.
その交渉の内容がばれると、交渉の行方が変わるだろう。
매일 수분 섭취량은 연령과 성별에 따라 달라집니다.
毎日の水分摂取量は年齢や性別によって異なります。
연근은 자르는 방향에 따라 식감이 달라집니다.
れんこんは切る向きによって食感が変わります。
품종에 따라 다르지만 고구마는 재배되는 토양에 따라 모양이 달라집니다.
品種にもよりますが、さつまいもは栽培される土壌によって形が変わります。
입장에 따라 보는 시각이 달라요.
立場によって見方が違います。
자동차 보험료는 자동차의 가치나 운전 이력에 따라 달라집니다.
自動車保険料は、車の価値や運転履歴によって異なります。
식칼의 날 하나에 요리의 맛이 달라진다.
包丁の切れ味ひとつで料理の味が変わる。
축척을 조정하면 지도상의 거리가 달라진다.
縮尺の調整をすると地図上の距離が変わる。
편의점에 담배를 사러 갔는데, 신분증을 보여 달라더라고 했다.
コンビニにタバコ買いに行ったら、身分証見せてくれって言われた。
수영장에서 수영할 때 물이 몸에 달라붙는 것은 물의 점성 때문입니다.
プールで泳ぐときに水が体に付着するのは、水の粘性によるものです。
보조금은 융자와 달라서 기본적으로 돌려주지 않아도 되는 돈입니다.
補助金は借金とは違うので、基本的に返さなくてもいいお金です。
짚신은 발에 착 달라붙어 걷기 편하다.
草履は足にフィットしていて歩きやすい。
버섯은 계절에 따라 자라는 장소가 달라집니다.
キノコは季節によって生える場所が変わります。
이사 준비가 끝나면 업체에 가구를 옮겨달라고 했습니다.
引っ越しの準備が整ったら、業者に家具を運んでもらいました。
쌍둥이도 성장 환경에 따라 성격이 달라진다.
双子も成長の環境によって、性格が異なる。
세월이 지나면 좋아하는 맛도 달라진다.
年月が過ぎれば、よかった味も変わる。
어떻게 갈고 닦느냐에 따라 인품이 달라집니다.
どう磨いて上達させるかによって人柄が変わります。
테니스 코트의 사용료는 시간대에 따라 달라집니다.
テニスコートの使用料は時間帯によって異なります。
참치의 종류에 따라 몸 길이와 체중, 서식 지역 등이 달라집니다.
マグロの種類によって、体長や体重、生息域などが異なります。
평가 기준은 사람마다 달라서 감동하지 않는 사람도 있다.
評価基準は人によって異なるので、感動しない人もいる。
주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다.
株式市場の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。
대중이 음악을 소비하는 방식이 달라졌다.
大衆が音楽を消費する方式が変わった。
해삼은 조수의 간만에 따라 생활 리듬이 달라집니다.
なまこは、潮の干満によって生活リズムが変わります。
그 이론의 타당성은 실제 상황에 적합한지 여부에 따라 달라집니다.
その理論の妥当性は実際の状況に適合するかどうかに依存します。
다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량 지원해 달라고 요구하고 있다.
多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。
인류와 기후 변화에 따라 몸집 크기가 달라졌다.
人類は気候変動によって体の大きさが変化してきた。
텔레비전, 세탁기, 냉장고가 보급돼 서민들의 일상생활 풍경이 이전과는 완전히 달라졌습니다.
テレビ、洗濯機、冷蔵庫が普及し、庶民の日常生活の風景は以前とは様変わりした。
차의 주행 거리는 연료 탱크의 크기나 연료의 종류, 연료의 성능 등에 의해 달라집니다.
車の走行距離は、燃料タンクの大きさや燃料の種類、燃費の性能などによって変わってきます。
인구가 늘어나는 곳과 줄어드는 곳에 따라 발생하는 문제점도 달라진다.
人口が増加する場所と減少する場所によって、発生する問題点も異なる。
그 가사는 애매해서 듣는 사람에 따라 해석이 달라요.
その歌詞はあいまいで、聞き手によって解釈が異なります。
그는 벌금을 감면해 달라고 부탁했다.
彼は罰金を減免してもらうように頼んだ。
지목의 특성에 따라 식물의 종류가 달라집니다.
地目の特性によって、植物の種類が異なります。
점쟁이에 따라 결과가 달라질 수 있습니다.
占い師によって、結果が変わることがあります。
위암의 예후는 환자의 병기나 치료법에 따라 달라집니다.
胃癌の予後は患者の病期や治療法によって異なります。
의류를 세탁하는 빈도는 계절과 날씨에 따라 달라집니다.
衣類を洗濯する頻度は季節や天候によって異なります。
대장암에서는 종양의 크기나 존재 부위에 따라 증상이 달라집니다.
大腸がんでは、腫瘍の大きさや存在部位で症状が違ってきます。
역사는 관점에 따라 해석이 달라진다.
歴史は見る観点によって解釈が変わる。
출산은 어머니의 건강 상태나 아기의 상태에 따라 달라집니다.
出産は母親の健康状態や赤ちゃんの状態によって異なります。
정전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다.
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。
나이에 따라 인생의 우선순위가 달라집니다.
年齢によって、人生の優先順位が変わってきます。
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ