【대로】の例文_19

<例文>
프라이팬이 기름때로 더러워질 대로 더러워졌다.
フライパンが油汚れでひどく汚れている。
대로 근무하다.
交代で勤務する。
대로 운전하다.
交代で運転する。
대로 쉬고 있어요.
交代で休みを取っています。
남편과 설거리를 교대로 하고 있어요.
旦那と皿洗いは交代でやっています。
사장님에게 말 안 나오게 제대로 준비하세요.
社長から色々と言われないようにきちんと準備してください。
도와줬던 상대로부터 배은망덕한 처사를 받았다.
助けた相手から恩知らずの仕打ちを受けた。
대로부터 남성의 역할과 여성의 역할은 명확히 달랐습니다.
古代から、男性の役割と女性の役割は明確に異なっていました。
전 요소를 순서대로 열거하다.
全要素を順に列挙する。
선택한 변경을 원래대로 돌려놓다.
選択した変更を元に戻す。
원래대로 돌려놓다.
元に戻す。
아무리 악법이라고 해도, 법치국가라면 맘대로 법을 어겨서는 안 된다.
いくら悪い法だとしても、法治国家であれば勝手に法を破ってはいけない。
선생님에게 사실대로 말씀드리고 나니 십년 묵은 체증이 내려간 것 같았다.
先生に正直に話してから、胸のつかえがとれた。
의지박약이라는 말을 듣기 싫어서 내 나름대로 열심히 노력했다.
意志薄弱だと言われたくなくて、自分なりにとっても一所懸命努力した。
나름대로 노력을 했던 나는 실의에 빠졌다.
自分なりに努力してきた僕は失意に陥った。
과일이나 야채 등의 껍집을 까지 않고 그대로 먹는다.
果物や野菜などの皮を、むかずにそのまま食べる。
대로 분장해 환자들에게 웃음을 선사했다.
道化師の格好をし、患者達に笑いを贈った。
대로 남획이 계속된다면 장래에 절멸하는 종도 나올 것이다.
このまま濫獲を続ければ、将来絶滅する種も出てくるだろう。
원리 원칙대로 움직이지 않는다.
原理原則通りに動かない。
원리 원칙대로 실행하면 손님이 늘어난다.
原理原則通りに実行すればお客が増える。
정석대로 나아가다면 누구라도 성공할 수 있다.
定石どおりに進めていけば誰でも成功できる。
분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다.
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶対にあってはならない。
그녀의 시신은 유언대로 화장되였다.
彼女の死体は遺言どおりに化粧された。
감염 확대로 일용품을 매점하는 움직임이 보인다.
感染拡大を受けて日用品を買い占める動きがみられる。
만약에 살모사를 발견한 경우는 절대로 가까이 가거나 만지거나 하지 마세요.
万が一、マムシを見つけた場合は絶対に近づいたり、触ったりしないでください。
대로 술자리에 가야해서, 심야 늦게 집에 가는 날이 계속되고 있다
接待で飲み会にいかされ、深夜遅くにしか帰れないといった日が続いている。
오늘은 손님 접대로 늦을 겁니다.
今日はお客様の接待で遅くなります。
공군에 의한 제공권 없이는 육군과 해군이 제대로 활약할 수 없다.
空軍による制空権なくしては陸軍・海軍とも十分に活躍することはできない。
절대적인 권력은 절대로 부패한다.
絶対的権力は絶対に腐敗する。
있는 대로 함부로 욕지거리를 해 대다.
あることないこと、出放題な雑言を吐く。
나름대로 융통성을 발휘할 수 있는 재량권을 주어야 한다.
それなりに融通性を発揮できる裁量権を渡さなければならない。
의욕을 끌어내는 것으로 실력을 무한대로 늘릴 수 있다.
やる気を引き出すことで、実力を無限大に伸ばすことができる。
제멋대로 행동하는 것에 분개하다.
身勝手なふるまいに憤慨する。
되는대로 빨리 연락 주세요.
できるだけ早く連絡ください。
내일 아침 일찍 임원들을 되는대로 다 소집해 주세요.
明日の朝早く役員たちをできるだけ大勢召集してください。
되는대로 살고 있다.
適当に生きている。
일을 되는대로 하다.
仕事をなげやりにする。
가히 당신이 말한 대로다.
まさにあなたが言うとおりだ。
수돗물을 그대로 마셔도 괜찮나요?
水道水をそのまま飲んでも大丈夫ですか。
대로를 횡단하다.
大通りを横切る。
대로를 건너다.
大通りを渡る。
대로에 접해있다.
大通りに面してます。
좁은 골목길에서 교통량이 많은 대로로 나올 때는 긴장한다.
狭い路地から交通量の多い大通りに出る時は緊張する。
대로로 나오다.
大通りに出る。
우선 대로로 가세요.
まず大通りに行ってください。
부패한 권력을 그대로 두고선 수많은 민족들을 제대로 다스릴 수 없었다.
腐敗した権力をそのままにしては、多くの民族をきちんと治めることができなかった。
위에서 아래로 순서대로 칼집을 넣는다.
下から上の順番に切れ目を入れる。
내말을 듣지 않고 맘대로 하더니 결국 실패했잖아. 꼴 좋다.
私の話を聞かずにがってにしたら結局失敗したんだろう。みっともない。
나중에 말 안 나오게 제대로 해라!
後で色々と言われないようにちゃんとやりなさい。
시간의 귀중함을 제대로 이해한다면, 헛것으로 만들고 싶지 않으려 하게 됩니다.
時間の貴重さをきちんと理解すれば、無駄にしたくないと思うようになります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ