・ | 올림픽을 2개월 앞두고 부상을 당해 대표팀에서 낙마했다. |
オリンピックを2ヵ月後に控えて負傷し、代表チームから抜けた。 | |
・ | 김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다. |
キムトクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。 | |
・ | 그가 다음 대표 선수로 뽑히는 것은 거피셜처럼 보인다. |
彼が次の代表選手に選ばれるのは、ほぼ公式のようだ。 | |
・ | 국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다. |
国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました。 | |
・ | 국왕은 국민을 대표하여 중요한 결정을 내렸습니다. |
国王は国民を代表して、重要な決定を下しました。 | |
・ | 우리가 법과 정부의 결정을 따르는 것은 선거를 통해 대표성을 인정했기 때문이다. |
私たちが法と政府の決定に従うのは選挙を通じて代表性を認めたためだ。 | |
・ | 대한민국 대표 상권인 서울 명동에서는 빈 점포를 찾아볼 수 없었다. |
大韓民国を代表する商圏であるソウル明洞では空き店舗は見られなかった。 | |
・ | 자웅 동체의 대표적인 예로 지렁이와 달팽이 등을 들 수 있다. |
雌雄同体の代表的な例は、ミミズやカタツムリなどが挙げられる | |
・ | 우리나라의 축구 대표팀이 대패해 맥이 풀렸다. |
わが国のサッカー代表チームが大敗して喫しガックリした。 | |
・ | 조깅은 대표적인 유산소 운동 중 하나입니다. |
ジョギングは代表的な有酸素運動の一つです。 | |
・ | 국회의원은 국민의 대표로 일합니다. |
国会議員は国民の代表として働きます。 | |
・ | 양궁 대표팀 선수들이 한국 선수단에 두 번째 금메달을 안겼다. |
アーチェリー代表チームの選手らが、韓国選手団に二つ目の金メダルをもたらした。 | |
・ | 대표팀은 조별리그에서 강호들과 차례로 맞붙는다. |
グループリーグで強豪と次々と対戦する。 | |
・ | 정예 운동선수들이 올림픽 대표로 뽑혔습니다. |
精鋭アスリートたちが五輪代表に選ばれました。 | |
・ | 국제 회의에서 각국 대표들은 정책에 대해 보조를 맞췄습니다. |
国際会議で各国代表は政策について足並みを揃えました。 | |
・ | 왕관은 과거의 지배계층 사람들이 착용했던 대표적인 장신구이다. |
王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。 | |
・ | 여름 불꽃놀이는 일본의 대표적인 풍물입니다. |
夏の花火は日本の代表的な風物です。 | |
・ | 당파 대표가 회의에 참석했습니다. |
党派の代表が会議に出席しました。 | |
・ | 표준화하려면 먼저 대표적인 기본을 정해야 합니다. |
標準化するにはまず代表的なきほんを決める必要があります。 | |
・ | 전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다. |
全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する観光都市です。 | |
・ | 이 단편은 그녀의 대표작입니다. |
この短編は彼女の代表作です。 | |
・ | '죄와 벌'은 도스토예프스키의 대표작 중 하나다. |
「罪と罰」はドストエフスキーの代表作の一つだ。 | |
・ | 대표단이 국제 협력의 성공 사례를 보고했다. |
代表団が国際協力の成功例を報告した。 | |
・ | 대표단이 신기술을 도입하기 위해 협상했다. |
代表団が新技術を導入するために交渉した。 | |
・ | 대표단이 농업 분야에서의 협정을 맺었다. |
代表団が農業分野での協定を結んだ。 | |
・ | 대표단이 국제 전시회를 시찰했다. |
代表団が国際展示会を視察した。 | |
・ | 대표단은 대사관을 방문했다. |
代表団は大使館を訪問した。 | |
・ | 대표단이 문화 교류를 추진했다. |
代表団が文化交流を推進した。 | |
・ | 대표단이 공동 성명을 발표했다. |
代表団が共同声明を発表した。 | |
・ | 대표단이 경제 협력을 논의했다. |
代表団が経済協力を議論した。 | |
・ | 대표단이 무역 협상을 벌였다. |
代表団が貿易交渉を行った。 | |
・ | 대표단은 우호 관계를 구축하기 위해 방문했다. |
代表団は友好関係を築くために訪問した。 | |
・ | 대표단이 식전에 초대되었다. |
代表団が式典に招待された。 | |
・ | 대표단이 귀국길에 올랐다. |
代表団が帰国の途についた。 | |
・ | 대표단이 시찰을 실시했다. |
代表団が視察を行った。 | |
・ | 새로운 무역 협정을 맺기 위해 대표단이 파견되었다. |
新しい貿易協定を結ぶために代表団が派遣された。 | |
・ | 대표단이 논의를 나눴다. |
代表団が議論を交わした。 | |
・ | 대표단은 국제회의에 참석했다. |
代表団は国際会議に参加した。 | |
・ | 대표단이 시장을 예방했다. |
代表団が市長に表敬訪問を行った。 | |
・ | 대표단은 대통령과 회담했다. |
代表団は大統領と会談した。 | |
・ | 대표단이 회의에 참석했다. |
代表団が会議に出席した。 | |
・ | 일본 대표단이 해외를 방문했다. |
日本の代表団が海外を訪問した。 | |
・ | 고혈압은 대표적인 생활습관병 중 하나다. |
高血圧は代表的な生活習慣病の一つだ。 | |
・ | 중국 축구대표팀이 20일 입국했다. |
中国代表が20日、韓国入りした。 | |
・ | 대사관은 외국 공식 대표단과의 교류를 촉진합니다. |
大使館は外国の公式代表団との交流を促進します。 | |
・ | 그는 지역 대표로 당선되었다. |
彼は地域の代表として当選した。 | |
・ | 옥수수는 여름의 대표적인 야채입니다. |
トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
・ | 태국의 식문화는 똠양꿍이나 팟타이가 대표적입니다. |
タイの食文化は、トムヤムクンやパッタイが代表的です。 | |
・ | 베트남의 식문화는 쌀국수와 반미가 대표적입니다. |
ベトナムの食文化は、フォーやバインミーが代表的です。 | |
・ | 종주국에서 보낸 대표자가 식민지 통치를 맡고 있었다. |
宗主国から送られた代表者が植民地の統治にあたっていた。 |