![]() |
・ | 질의응답 방법에 대해 설명하겠습니다. |
質疑応答の方法について説明します。 | |
・ | 의제에 대해 질의했습니다. |
議題に関して質疑しました。 | |
・ | 보고서 내용에 대해 질의했습니다. |
報告書の内容について質疑しました。 | |
・ | 그 문제에 대해 질의할 기회가 있었습니다. |
その問題について質疑する機会がありました。 | |
・ | 프로젝트 진행 상황에 대해 질의했습니다. |
プロジェクトの進行状況について質疑しました。 | |
・ | 새로운 정책에 대해 질의했습니다. |
新しい政策について質疑しました。 | |
・ | 제출 자료에 대해 질의할 예정입니다. |
提出資料について質疑する予定です。 | |
・ | 새로운 규칙에 대해 질의했습니다. |
新しい規則について質疑しました。 | |
・ | 제안에 대해 질의하는 시간을 마련했습니다. |
提案について質疑する時間を設けました。 | |
・ | 회의에서 의제에 대해 질의했습니다. |
会議で議題について質疑しました。 | |
・ | 위원회의 위원은 의안에 대해서 질의할 수 있다. |
委員会の委員は、議案に対して質疑することができる。 | |
・ | 그 건에 대해 질의는 없으신가요? |
その件について質疑はありませんか? | |
・ | 주연상을 수상한 것에 대해 그는 겸손하게 감사의 말을 전했어요. |
主演賞を受賞したことに対して、彼は謙虚に感謝の言葉を述べました。 | |
・ | 주연상을 수상한 그는 앞으로의 일에 대해 강한 의지를 보이고 있어요. |
主演賞を受賞した彼は、これからの仕事に対して強い意欲を見せています。 | |
・ | 스캔들에 대해 언급을 자제하겠습니다. |
スキャンダルについてコメントを控えます。 | |
・ | 주제에 대해 깊이 생각해본 적이 있어요. |
主題について深く考えたことがあります。 | |
・ | 대인 기피증을 겪는 사람에게 따뜻하게 대해 주세요. |
対人恐怖症の人に優しく接してください。 | |
・ | 인질극 사건에 대해 정부는 빠르게 대응할 방안을 발표했어요. |
人質劇事件について、政府は迅速に対応策を発表しました。 | |
・ | 어려운 상황에서도 깍듯이 대해야 합니다. |
厳しい状況でも丁寧に接するべきです。 | |
・ | 후배에게도 깍듯이 대해야 합니다. |
後輩にも丁寧に接するべきです。 | |
・ | 부표의 역할에 대해서 배웠습니다. |
浮標の役割について学びました。 | |
・ | 친구가 부카니스탄의 뉴스에 대해 이야기했어요. |
友達がプカニスタンのニュースについて話していました。 | |
・ | 찌질남은 타인의 성공에 대해 시기하고 질투해요. |
情けない男は他人の成功を羨んで嫉妬する。 | |
・ | 이 책에서는 추상적인 개념에 대해서도 자세히 설명합니다. |
この本では、抽象的な概念についても詳しく説明しています。 | |
・ | 고속도로 요금 인상에 대해 찬반양론이 계속되고 있다. |
高速道路の料金引き上げについて賛否両論が続いている。 | |
・ | 그 영화의 내용에 대해 찬반양론이 있지만, 나는 재미있게 봤다. |
その映画の内容については賛否両論があるが、私は楽しめた。 | |
・ | 새로운 룰에 대해 찬반양론이 난무했다. |
新しいルールに対して賛否両論が飛び交った。 | |
・ | 요리에 화학조미료를 사용하는 것에 대해 찬반양론이 있다. |
料理に化学調味料を使うことに賛否両論がある。 | |
・ | 이 영화의 띵언을 들으면 삶에 대해 다시 생각하게 돼. |
この映画の名言を聞くと、人生について再び考えさせられる。 | |
・ | 자동차 덕후라서 최신 차에 대해 잘 안다. |
車オタクなので、最新の車についてよく知っている。 | |
・ | 덕후들은 자신이 좋아하는 주제에 대해 많은 지식을 가지고 있다. |
オタクたちは自分が好きなテーマについて多くの知識を持っている。 | |
・ | 덕후라서 그 캐릭터에 대해 너무 많은 정보를 알고 있어. |
オタクだから、そのキャラクターについてすごく多くの情報を知っている。 | |
・ | 아나운서가 연예인의 성형수술에 대해서 돌직구를 날렸다. |
アナウンサーが芸能人の整形手術に対してぶっちゃけ言った。 | |
・ | 악플을 쓰는 것은 쉽지만, 그 영향에 대해 생각해야 해요. |
悪口を書くのは簡単ですが、その影響を考えるべきです。 | |
・ | 그녀의 새 앨범에 대해 악플이 많이 달리고 있어요. |
彼女の新しいアルバムに対して悪口が多く書かれています。 | |
・ | 성덕으로서 그녀는 자신의 블로그에서 코스프레에 대해 쓰고 있어요. |
成功したオタクとして、彼女は自分のブログでコスプレについて書いています。 | |
・ | 저 사람은 오덕후라서 게임에 대해 뭐든지 알아요. |
あの人はオタクだから、ゲームのことなら何でも知っています。 | |
・ | 내 친구는 철도 오덕후라서 세계의 열차에 대해 잘 안다. |
私の友達は鉄道オタクで、世界中の列車に詳しい。 | |
・ | 친구가 내 썸남에 대해 물어봤어요. |
友達が私の気になっている男性について尋ねてきました。 | |
・ | 지지난달 업무내용에 대해 보고드리겠습니다. |
先々月の業務内容についてご報告いたします。 | |
・ | 다음 달 예정에 대해 알려드리겠습니다. |
来月の予定についてお知らせいたします。 | |
・ | 예산안에 대해 다시 논의하고 싶습니다. |
予算案について再度話し合いたいと思います。 | |
・ | 예산안에 대해 확인 부탁드립니다. |
予算案についてご確認をお願いいたします。 | |
・ | 다음 달 예산안에 대해 검토 중입니다. |
来月の予算案について検討中です。 | |
・ | 그녀는 돌싱남과 사귀는 것에 대해 불안해하고 있다. |
彼女はバツイチと付き合うことに不安を感じている。 | |
・ | 그는 돌싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다. |
彼はバツイチだから、新しい恋愛に対して慎重になっている。 | |
・ | 한국어를 외우는 방법에 대해 책을 읽었어요. |
韓国語の覚え方について本を読みました。 | |
・ | 한국어를 외우는 방법에 대해 이야기했어요. |
韓国語の覚え方について話し合いました。 | |
・ | 한국어 교실에 다니면 한국의 생활이나 습관에 대해서도 배울 수 있어요. |
韓国語教室に通うと、韓国の生活や習慣についても学べます。 | |
・ | 한국어 교실에 다니면서 한국 문화에 대해서도 배울 수 있어요. |
韓国語教室に通うことで、韓国の文化についても学べます。 |