・ | 그의 상황에 대해 깊은 동정을 느꼈어요. |
彼の状況に対して、深い同情を感じました。 | |
・ | 사회는 부정이나 불법 행위에 대해 응징을 할 의무가 있습니다. |
社会は不正や不法行為に対して懲らしめを行う義務があります。 | |
・ | 재정난에 빠진 시가, 정부에 대해 재정 지원을 요구하고 있다. |
財政難に陥っている市が、政府に対し財政支援を求めている。 | |
・ | 역무원이 열차 지연에 대해 방송했습니다. |
駅員が列車の遅延についてアナウンスしました。 | |
・ | 역무원이 전철의 지연에 대해 설명했습니다. |
駅員が電車の遅延について説明しました。 | |
・ | 망원경은 먼 곳에 있는 물체를 확대해서 관찰하는 장치를 말합니다. |
望遠鏡は遠方にある物体を拡大して観察する装置のことです。 | |
・ | 망원경은 멀리 있는 물체를 확대해서 보기 위한 광학 기계입니다. |
望遠鏡は遠くの物体を拡大して見るための光学器械です。 | |
・ | 천문학자의 책을 읽고 우주에 대해 배웠다. |
天文学者の本を読んで宇宙について学んだ。 | |
・ | 천문학자들은 별자리에 대해 잘 안다. |
天文学者は星座について詳しい。 | |
・ | 별자리를 조사하면 우주의 역사와 진화에 대해 배울 수 있습니다. |
星座を調べると、宇宙の歴史や進化について学ぶことができます。 | |
・ | 일식에 대해 그림책으로 알게 되었다. |
日食のことを絵本で知った。 | |
・ | 과학관에서 일식에 대해 배웠다. |
科学館で日食について学んだ。 | |
・ | 태양계를 구성하는 천체에 대해 조사한다. |
太陽系を構成する天体について調べる。 | |
・ | 태양계의 기원에 대해 배운다. |
太陽系の起源について学ぶ。 | |
・ | 태양계의 행성에 대해 배우는 수업이 있었다. |
太陽系の惑星について学ぶ授業があった。 | |
・ | 대사가 국제적인 과제에 대해 의견을 밝혔다. |
大使が国際的な課題に対して意見を述べた。 | |
・ | 대사가 현지 문제에 대해 의견을 밝혔다. |
大使が現地の問題に対して意見を述べた。 | |
・ | 대사가 국제 문제에 대해 의견을 밝혔다. |
大使が国際問題について意見を述べた。 | |
・ | 월초에 친구를 집으로 초대해서 홈파티를 열어요. |
月初めに友人を家に招いてホームパーティーを開きます。 | |
・ | 월말에 친구를 집으로 초대해서 식사 모임을 합니다. |
月末に友人を家に招いて食事会をします。 | |
・ | 감염병의 위험성에 대해 배운다. |
感染症の危険性について学ぶ。 | |
・ | 편도선이 비대해지면 수면 시 코를 골 수 있다. |
扁桃腺が肥大すると、睡眠時にいびきをかくことがある。 | |
・ | 착복 피해자에 대해 보상이 이루어졌다. |
着服の被害者に対して補償が行われた。 | |
・ | 착복 이유에 대해 설명을 요구받았다. |
着服の理由について説明を求められた。 | |
・ | 아이들이 교실에서 좌석 배치에 대해 말다툼하 있었다. |
子供たちが教室で座席の配置について言い争っていた。 | |
・ | 커플이 가사 분담에 대해 말다툼하고 있었다. |
カップルが家事の分担について言い争っていた。 | |
・ | 커플이 영화관 밖에서 티켓 구입에 대해 말다툼했다. |
カップルが映画館の外でチケットの購入について言い争った。 | |
・ | 친구가 카페에서 영화 내용에 대해 말다툼하고 있었다. |
友人がカフェで映画の内容について言い争っていた。 | |
・ | 동료가 점심시간 중에 어젯밤 이벤트에 대해 말다툼하고 있었다. |
同僚が昼休み中に昨夜のイベントについて言い争っていた。 | |
・ | 팀원들이 경기 후 전술에 대해 다투고 있었다. |
チームのメンバーが試合後の戦術について言い争っていた。 | |
・ | 그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요. |
彼女は破局の原因について語りたがりませんでした。 | |
・ | 허브의 효능에 대해서 알아보고 있습니다. |
ハーブの効能について調べています。 | |
・ | 국가는 인권 침해를 한 기업에 대해 제재를 부과했습니다. |
国は人権侵害を行った企業に対して制裁を科しました。 | |
・ | 법정은 범죄자에 대해 엄격한 제재를 내렸습니다. |
法廷は犯罪者に対して厳しい制裁を下しました。 | |
・ | 새로운 제도에 대해 볼멘소리가 속출했다. |
新しい制度に対して不満の声が続出した。 | |
・ | 배송 지연에 대해 볼멘소리가 접수되었다. |
配送遅延について不満の声が寄せられた。 | |
・ | 세계사 수업에서 고대 그리스 철학에 대해 배웠다. |
世界史の授業で、古代ギリシャの哲学について学んだ。 | |
・ | 세계사 강의에서 고대 이집트의 문화에 대해 배웠다. |
世界史の講義で、古代エジプトの文化について学んだ。 | |
・ | 세계사 수업에서 고대 문명에 대해 배웠다. |
世界史の授業で、古代文明について学んだ。 | |
・ | 종주국은 식민지에 대해 여러 법령을 시행하였다. |
宗主国は植民地に対して様々な法令を施行した。 | |
・ | 역사 수업에서 왕후의 역할에 대해 배웠다. |
歴史の授業で王后の役割について学んだ。 | |
・ | 이 실록은 특정 사건에 대해 자세히 서술하고 있다. |
この実録は特定の事件について詳しく述べている。 | |
・ | 고고학자들은 유적의 보존 방법에 대해 논의하고 있다. |
考古学者たちは遺跡の保存方法について議論している。 | |
・ | 그녀의 고고학 논문은 고대 종교 의식에 대해 쓰여져 있다. |
彼女の考古学の論文は古代の宗教儀式について書かれている。 | |
・ | 고고학 수업에서 이집트의 유적에 대해 배웠다. |
考古学の授業でエジプトの遺跡について学んだ。 | |
・ | 사람에 대해 좋은 행동을 하면 언젠가는 자신도 보상받는다. |
人に対して良い行いをすると、いつしか自分も報われる。 | |
・ | 대리모 출산 시 절차와 법적 사항에 대해 전문가 의견을 구한다. |
代理母が出産する際の手続きや法的事項について、専門家の意見を求める。 | |
・ | 대리모를 이용할 경우 윤리적인 문제에 대해서도 고려할 필요가 있다. |
代理母を利用する場合、倫理的な問題についても考慮する必要がある。 | |
・ | 만삭 임산부가 주의해야 할 식사에 대해 조언을 받았다. |
臨月の妊婦が注意すべき食事についてアドバイスを受けた。 | |
・ | 불임 치료의 성공률에 대해 의사와 상담한다. |
不妊治療の成功率について、医師と相談する。 |