【대해】の例文_2

<例文>
경영진의 퇴사 이유에 대해 억측이 무성하다.
経営陣の退任理由について憶測が飛び交っている。
회사 내부의 인사 이동에 대해 추측이 난무하여, 직원들은 불안을 느끼고 있다.
社内の人事異動について、憶測が飛び交い、社員たちは不安を感じている。
미래에 대해 생각하면 수심에 잠기게 된다.
将来のことを考えると、物思いに沈んでしまう。
이 문제에 대해 다시 검토할 필요가 있습니다.
この問題について再度検討する必要があります。
스팸 메일 대책을 하는 방법에 대해서 안내해드리겠습니다.
迷惑メール対策をする方法についてご案内いたします。
의구심에 대해 납득할 때까지 이야기를 나눴다.
疑問に対して納得するまで、話し合った。
예상되는 문제에 대해 준비했습니다.
予想される問題に対して準備しました。
의사는 그 병에 대해 약을 처방했습니다.
医師はその病気に対して薬を処方しました。
척척박사인 그녀는 역사에 대해 깊은 지식을 가지고 있습니다.
物知り博士の彼女は、歴史について深い知識を持っています。
도박꾼들은 딴 돈에 대해서는 길게 말하지만 얼마를 잃었는지에 대해서는 거의 말하지 않는다.
ギャンブラーたちは、勝った金に対しては長くしゃべるが、いくら失ったについてはほどんど言わない。
상품 가격이 인상된 것에 대해 소비자들로부터 불만의 목소리가 나오고 있습니다.
商品が値上げされたことに対して、消費者から不満の声が上がっています。
가격을 올리는 것에 대해 고객들의 반응이 걱정됩니다.
値上げをすることに対して、顧客からの反応が気になります。
교수는 연구실에서 최신 과학 기술에 대해 연구하고 있다.
教授は研究室で最新の科学技術について研究している。
SNS에서 그 문제에 대해 논란이 일었지만, 결국 해결되었다.
SNS上でその問題について議論が起きたが、最終的には解決された。
사내에서 새로운 규칙에 대해 논란이 일었다.
社内での新しい規則に関して議論が起きた。
그 영화의 내용에 대해 평론가들 사이에서 논란이 있었다.
その映画の内容について、批評家の間で議論があった。
새로운 법안에 대해 국민들 사이에서 논란이 일고 있다.
新しい法律案について、国民の間で議論が起きている。
그녀의 비판에 대해 나는 차분하게 받아쳤다.
彼女の批判に対して、私は冷静に突き返した。
그는 질문에 대해 잘 받아쳤다.
彼は質問に対してうまく突き返した。
불화설에 대해 두 사람은 침묵을 지키고 있다.
不仲説に対して、二人は沈黙を守っている。
상품 가격 설정에 대해 고심하고 있다.
商品の価格設定について苦しんでいる。
그는 진로에 대해 고심하고 있다.
彼は進路について苦しんでいる。
그녀는 내가 늦게 온 것에 대해 눈총을 주었다.
彼女は私が遅れて来たことに対して、睨みつけてきた。
이 주제에 대해 책으로 엮기로 했다.
このテーマについての本をまとめることになった。
그는 최근 일에 대해 권태감을 느끼는 것 같아요.
彼は最近、仕事に対して倦怠感を感じているようです。
이 문제에 대해서는 앞뒤를 재고 판단해야 한다.
この問題については、よく考えて判断するべきだ。
무혈입성은 적에 대해 힘을 과시하지 않고 승리를 거두는 방법이다.
無血入城は、敵に対して力を誇示することなく勝利を収める方法だ。
그는 항상 마음을 써서 나에게 친절하게 대해줘요.
彼はいつも気を使って、私に優しくしてくれます。
얼굴에 손대는 것에 대해 찬반이 있어요.
整形手術をすることに対して、賛否両論があります。
안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요.
面識がないにもかかわらず、親切にしてくれました。
치과 의사에게 치열에 대해 상담했어요.
歯科医に歯並びについて相談しました。
최근에 귀가 간지러운 일이 자주 있다. 누군가 나에 대해 얘기하는 걸까?
最近、耳がかゆくなることが多い。誰かが噂しているのだろうか。
자신이 한 일에 대해 따끔한 맛을 보여줄 때가 왔다.
自分のやったことに対して、思い知らせる時が来た。
불의에 대해 울화가 치밀어 올랐다.
不正義に対して、憤りがこみ上げてきた。
그 악질적인 행위에 대해 솜방망이 처벌이 내려졌다니 납득할 수 없다.
その悪質な行為に対して、軽い処罰が与えられるなんて納得できない。
그의 행동에 대해서는 솜방망이 처벌만 내려졌다.
彼の行動に対しては、軽い処罰が与えられただけだった。
너무 집요한 호객 행위에 대해 지나가는 사람들이 항의했다.
あまりにもしつこい客引き行為に対して、通行人が抗議した。
경제 사정에 밝은 그는 향후 시장 동향에 대해 분석을 했습니다.
経済の事情に明るい彼は、今後の市場動向について分析を行った。
그는 우물 안 개구리라서 더 넓은 세상에 대해 잘 모른다.
彼は井の中の蛙だから、もっと広い世界についてよく知らない。
혼담 중에 상대방에 대해 더 알아가게 되었다.
結婚の話をしているうちに、相手のことをもっと知ることができた。
사랑에 눈을 뜬 그녀는 이제 모든 것에 대해 달리 생각한다.
愛に目を覚ました彼女は、今ではすべてのことに対して違った考えを持っている。
국제 회의에서 각국 대표들은 정책에 대해 보조를 맞췄습니다.
国際会議で各国代表は政策について足並みを揃えました。
기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다.
企業の経営方針について、株主と経営陣が対立している。
그 문제에 대해 그녀는 반대 입장을 명확하게 대립각을 세웠다.
その問題に対して、彼女は反対の立場を明確にした。
그 주제에 대해 두 그룹이 대립각을 세우며 갈등을 심화시키고 있다.
そのテーマに関して、二つのグループが対立を深めている。
그는 그 문제에 대해 강하게 대립각을 세우는 입장을 취했다.
彼はその問題について、強く対立する立場を取った。
두 정치인은 정책에 대해 큰 대립각을 세우고 있다.
二人の政治家は、政策について大きな対立を見せている。
네가 한 일에 대해 옳은지 틀린지 잘잘못을 따질 생각이다.
あなたがしたことに対して、正しいか間違っているかを問いただすつもりだ。
이 문제에 대해서는 누가 옳은지 확실히 잘잘못을 따져야 한다.
この件に関しては、どちらが正しいのかしっかりと問いただす必要がある。
그 문제에 대해 우리는 서로의 입장을 이해한 후 시비를 가려야 한다.
その問題について、私たちはお互いの立場を理解した上で是非を問うべきだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ