【도망】の例文_3

<例文>
짐승의 발소리를 듣고 쏜살같이 도망쳤다.
獣の足音を聞いて一目散に逃げた。
총격전에서 쏜살같이 도망쳤다.
銃撃戦から一目散に逃げた。
압도당한 그는 그 자리에서 도망치고 싶었다.
圧倒された彼は、その場から逃げ出したかった。
도마뱀을 잡으면 꼬리를 짜르고 도망간다.
トカゲは捕まえても、尻尾を切って逃げていく。
도망친 말을 마구간에 집어넣었어요.
逃げた馬を厩舎に取りこめました。
홍어는 위험을 느끼면 도망칩니다.
ガンギエイは危険を感じると逃げます。
공격을 받기 전에 그는 도망쳤다.
攻撃を受ける前に、彼は逃げ出した。
도망치는 범인을 쫓았다.
逃げる犯人を追った。
도망치는 그림자를 쫓다.
逃げる影を追う。
도망치는 풍선을 쫓는 아이.
逃げる風船を追う子供。
도망치는 범인을 쫓다.
逃げる犯人を追う。
돈은 좇으면 도망간다.
お金は、追えば逃げられる。
덫에 걸려 도망칠 수 없다.
罠にかかって逃げられない。
범죄 현장에서 도망쳐 피해자를 유기하는 것은 지극히 무도합니다.
犯罪現場から逃げ出し被害者を遺棄するのは極めて非道です。
도망친 백성들이 성에 입성하였다.
逃げ込んだ民衆が城に入城した。
수배자가 도망친 장소를 특정했습니다.
手配者が逃げ込んだ場所を特定しました。
수배자가 해외로 도망쳤습니다.
手配者が海外に逃亡しました。
그가 도망간 후에 띄엄띄엄 계속 이어지는 핏자국이 있었다.
彼が逃げ去った後に、点々とどこまでも続く血痕があった。
그녀는 황급히 방에서 도망쳤다.
彼女はあわてて部屋から逃げ出した。
그녀는 거미를 싫어해서 보자마자 도망친다.
彼女はクモが苦手で、見るとすぐに逃げ出す。
공포에 질려 그는 기어서 도망쳤다.
恐怖にかられて彼は這いつくばって逃げた。
토끼는 수풀 속을 뛰어 도망갔습니다.
ウサギは茂みの中を飛び跳ねて逃げていきました。
수상한 그림자가 보여서 쫄아서 도망쳤다.
怪しい影が見えたのでビビって逃げた。
그는 갑작스러운 지진으로 겁먹고 도망쳤다.
彼は急な地震で怯えて逃げ惑った。
갑작스러운 지진으로 사람들은 겁먹고 건물에서 도망쳤다.
急な地震で彼らは怯えて、机の下に避難した。
그는 무서운 사람으로부터 쫓겨 겁먹고 도망쳤다.
彼は怖い人から追われて、怯えながら逃げた。
미지의 생물을 만나 그는 겁에 질려 도망치려고 했다.
未知の生き物に遭遇して、彼は怯えて逃げようとした。
그는 역적으로 쫓겨 국경을 넘어 도망쳤습니다.
彼は逆賊として追われ、国境を越えて逃亡しました。
도망갈 틈이 없다.
逃げるすきがない。
그는 아슬아슬하게 도망칠 수 있었다.
彼は間一髪で逃げることができた。
기아와 전쟁 때문에 수천 명의 피난민이 국경을 넘어 도망치고 있다.
飢餓と戦争のため、数千人の避難民が国境を越えて逃れている。
정치적 박해 때문에 그 나라에서 많은 피난민이 도망쳤다.
政治的迫害のため、その国から多くの避難民が逃れた。
전쟁으로 인해 많은 피난민이 이웃 나라로 도망쳤다.
戦争によって、多くの避難民が隣国に逃れた。
사람 눈을 피해 도망쳐 숨다.
人目を避けて逃げ隠れる。
그들은 맨몸으로 도망쳤습니다.
彼らは身一つで逃げ出しました。
그는 항상 남을 탓하고 도망치는 경향이 있다.
彼は常に他人をせいにして逃げる傾向がある。
뿔뿔이 도망가다.
散り散りになって逃げる。
하마는 조용하고 얌전한 동물이지만, 놀라면 재빨리 도망칩니다.
カバは静かでおとなしい動物ですが、驚くと素早く逃げます。
라이언조차도 코끼리가 다가오면 도망가 버립니다.
ライオンさえも、ゾウが近づくと逃げてしまいます。
뱀은 경계심이 강해 위협을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは警戒心が強く、脅威を感じると素早く逃げる。
뱀은 위험을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは危険を感じると素早く逃げる。
낚싯줄이 갑자기 느슨해졌는데 물고기가 도망친 것 같아요.
釣り糸が突然弛んで、魚が逃げたようです。
천둥이 치자 개는 덜컥 도망치기 시작했다.
雷が鳴ると、犬はどきっとして逃げ出した。
도주하는 범인은 건물 뒷문으로 도망쳤습니다.
逃走する犯人は建物の裏口から逃げ出しました。
도망범은 경찰의 눈을 피해 밀림으로 탈출했다.
逃亡犯は警察の目をかわして密林に脱出した。
산적들은 밀림으로 도망치고 있다.
山賊たちは密林に逃げ込んでいる。
댕댕이는 목욕을 잘 못해서 물만 보면 도망간다.
ワンちゃんはお風呂が苦手で、水を見ると逃げる。
그는 어려운 상황에서 도망치기 위해 등을 돌리고 말았다.
彼は困難な状況から逃げるために背を向けてしまった。
수사망에 의해 범인은 어디로 도망쳐도 놓치는 일은 없습니다.
捜査網により、犯人はどこに逃げても見逃されることはありません。
수사망을 피해 도망가다.
捜査網を避けて逃げる。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ