・ | 고객이 불만족을 느끼다. |
顧客が不満足を感じる。 | |
・ | 대형면허를 취득하기 위해서는 다음 조건을 만족시킬 필요가 있습니다. |
大型免許を取得するには次の条件を満たしている必要があります。 | |
・ | 성공의 조건들을 무엇 하나 제대로 만족시키지 못하고 있다. |
成功の条件を何一つ満足に満たせない。 | |
・ | 기준을 만족시키다. |
基準を満たす。 | |
・ | 지금 상황에 만족하지 말고 다양한 경험을 하면서 세상을 보는 눈을 키워야 한다. |
今の状況に満足せず、様々な経験をしながら世界を見る目を養わなければならない。 | |
・ | 작심삼일의 이유는 미래의 만족보다 현재의 즐거움을 더 중요하게 생각하기 때문이다. |
三日坊主の理由は、将来の満足よりも、現在の楽しさをより重要だと考えているからだ。 | |
・ | 이 정도 성적 가지고 만족해서는 안 돼요. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다잖아요. |
この程度の成績で満足してはいけません。上には上があるというでしょう。 | |
・ | 지금 생활에 백 퍼센트 만족하고 있다. |
今の生活に100%満足している。 | |
・ | 많은 수강자가 높은 만족도를 느끼고 있다. |
多くの受講者が高い満足感を感じている。 | |
・ | 물질적인 풍요로는 정신적인 만족을 얻을 수 없다. |
物質的な豊かさでは精神的な満足は得られない。 | |
・ | 어떤 문제를 여러 각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다. |
ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。 | |
・ | 길쭉한 토지지만 충분히 만족할 집이 지어졌습니다. |
細長い土地でも、十分満足できる家ができました。 | |
・ | 그는 분수에 만족할 줄 안다. |
彼は自分の身の程に満足している。 | |
・ | 대체적으로 만족합니다. |
おおむね満足しています。 |