![]() |
・ | 빨래가 많이 쌓였어요. |
洗濯物がたくさん溜まりました。 | |
・ | 물건값을 흥정하는데 시간이 너무 많이 걸렸다. |
品物の値段をやり取りするのに時間が掛かりすぎた。 | |
・ | 텃밭의 채소가 많이 자랐어요. |
家庭菜園の野菜がたくさん育ちました。 | |
・ | 과일을 많이 사용한 타르트. |
果実をたくさん使ったタルト。 | |
・ | 많은 과실이 여물어 가는 계절. |
たくさんの果実が実る季節。 | |
・ | 비계가 많은 삼겹살을 사용하지 않는다. |
脂身の多い豚バラ肉を使わない。 | |
・ | 비계가 많은 스테이크는 맛있어요. |
脂身の多いステーキは美味しいです。 | |
・ | 비계가 많으면 소화가 잘 안 돼요. |
脂身が多いと消化に悪いです。 | |
・ | 비계가 많은 돼지고기는 칼로리가 높다. |
脂身の多い豚肉はカロリーが高い。 | |
・ | 비계가 많은 고기는 피하도록 하고 있습니다. |
脂身の多い肉は避けるようにしています。 | |
・ | 지방질을 너무 많이 섭취하지 않도록 주의한다. |
脂質を摂り過ぎないように注意する。 | |
・ | 지방질을 줄이기 위해 채소를 많이 섭취한다. |
脂質を減らすために野菜を多く摂る。 | |
・ | 지방질을 너무 많이 섭취하는 것은 건강에 해롭다. |
脂質の摂り過ぎは健康に悪い。 | |
・ | 지방질을 많이 포함한 식품을 피한다. |
脂質を多く含む食品を避ける。 | |
・ | 혈당을 낮추기 위해 물을 많이 마신다. |
血糖値を下げるために水を多く飲む。 | |
・ | 혈당을 조절하기 위해 식이섬유를 많이 섭취한다. |
血糖値をコントロールするために食物繊維を多く摂る。 | |
・ | 혈당을 낮추기 위해 채소를 많이 섭취한다. |
血糖値を下げるために野菜を多く摂る。 | |
・ | 잡티를 줄이기 위해 물을 많이 마신다. |
くすみを減らすために水をたくさん飲む。 | |
・ | 파란 눈은 유전되는 경우가 많습니다. |
青い目は遺伝することが多いです。 | |
・ | 유전 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
油田の開発には多額の投資が必要です。 | |
・ | 철은 많은 공산품 원료로 사용됩니다. |
鉄は多くの工業製品の原料として使われます。 | |
・ | 우리들 주변에는 철로 만들어진 것이 많이 있습니다. |
私たちの身のまわりには、鉄でできているものがたくさんあります。 | |
・ | 난간이 없는 계단에서 벽에 손을 짚고 오르내리는 분도 많다. |
手すりがない階段で、壁に手を添えて昇り降りをする方も多い。 | |
・ | 공동주택에는 편리한 공유시설이 많이 있습니다. |
集合住宅には便利な共有施設がたくさんあります。 | |
・ | 우리 마을에는 많은 공동주택이 있습니다. |
私たちの町にはたくさんの集合住宅があります。 | |
・ | 그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들에게 자극을 주었다. |
そのアート展は独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。 | |
・ | 그 빌딩의 디자인은 원을 많이 사용하고 있다. |
そのビルのデザインは円を多用している。 | |
・ | 글로벌화로 많은 면에서 변화가 생기고 있다. |
グローバル化で多くの面で変化が生じている。 | |
・ | 앵무새는 많은 언어를 이해하는 능력이 있습니다. |
オウムは、非常に賢く、学習能力が高いです。 | |
・ | 상어는 많은 생물과 공존하고 있습니다. |
サメは、多くの生物と共存しています。 | |
・ | 박물관에는 진귀한 전시품이 많이 있었다. |
博物館には物珍しい展示品がたくさんあった。 | |
・ | 그 마을에는 진귀한 건축물이 많이 남아 있다. |
その町には物珍しい建築が多く残っている。 | |
・ | 그의 사진집에는 진풍경 사진이 많이 실려 있다. |
彼の写真集には珍しい風景の写真が多く掲載されている。 | |
・ | 그 진현상의 정체에 대해 많은 가설이 난무하고 있다. |
その珍現象の正体について多くの仮説が飛び交っている。 | |
・ | 최근 하늘에 기현상이 나타나는 경우가 많아졌다. |
最近、空に珍現象が見られることが増えてきた。 | |
・ | 저 책에는 감동적인 체험담이 많이 적혀 있다. |
あの本には感動的な体験談がたくさん書かれている。 | |
・ | 여행 중에 재미있는 체험담을 많이 만들었다. |
旅行中に面白い体験談をたくさん作った。 | |
・ | 이 책에는 감동적인 체험담이 많이 실려 있다. |
この本には感動的な体験談がたくさん載っている。 | |
・ | 꿈을 좇는 과정에서 많은 것을 배운다. |
夢を追う過程で多くを学ぶ。 | |
・ | 경제 불황으로 많은 가정이 생활고에 허덕이고 있습니다. |
経済の不況で多くの家庭が生活苦に喘いでいます。 | |
・ | 이 지역에서는 많은 사람들이 생활고를 호소하고 있습니다. |
この地域では多くの人が生活苦を訴えています。 | |
・ | 비가 많이 와서 다리가 무너졌대요. |
豪雨で橋が壊れたんだってさ。 | |
・ | 암벽에는 많은 클라이머가 오르고 있었다. |
岩壁にはたくさんのクライマーが登っていた。 | |
・ | 땅속에는 많은 보물이 잠들어 있습니다. |
地中には多くの宝物が眠っています。 | |
・ | 억울하고 사연 많는 의뢰인에게 따뜻하게 위로부터 건넸다. |
悔しくて事情の多い依頼者には温かく慰める事から始めた。 | |
・ | 심리 방청석에 많은 사람들이 모여 있습니다. |
審理の傍聴席に多くの人々が集まっています。 | |
・ | 여왕벌은 번식 시즌에는 많은 일벌을 낳습니다. |
女王蜂は繁殖シーズンには多くの働き蜂を生み出します。 | |
・ | 파파야를 키우는 데는 손이 많이 갑니다. |
パパイヤを育てるのは手間がかかります。 | |
・ | 두리안의 과육은 영양가가 많습니다. |
ドリアンの果肉は栄養たっぷりです。 | |
・ | 두리안 냄새를 싫어하는 사람도 많아요. |
ドリアンの臭いが苦手な人も多いです。 |