![]() |
・ | 요코하마의 중심부에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 있습니다. |
横浜の中心部には多くのショッピング施設やレストランがあります。 | |
・ | 나고야는 관광이나 비즈니스의 거점으로서 많은 사람들이 방문하는 활기찬 도시입니다. |
名古屋は観光やビジネスの拠点として、多くの人々が訪れる活気ある都市です。 | |
・ | 나고야 시내에는 많은 대학이나 연구 기관이 있어, 학술 도시로서도 알려져 있습니다. |
名古屋市内には多くの大学や研究機関があり、学術都市としても知られています。 | |
・ | 시부야 거리는 24시간 활기가 있고, 밤낮을 불문하고 많은 사람들이 오갑니다. |
渋谷の街は24時間活気があり、昼夜を問わず多くの人が行き交います。 | |
・ | 시부야는 밤에 놀 장소로도 알려져, 많은 클럽과 바가 있습니다. |
渋谷は夜遊びのスポットとしても知られ、多くのクラブやバーがあります。 | |
・ | 시부야에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 모여 있습니다. |
渋谷には多くのショッピング施設やレストランが集まっています。 | |
・ | 시부야역은 도쿄에서도 가장 이용자 수가 많은 역 중 하나입니다. |
渋谷駅は東京でも最も利用者数の多い駅の一つです。 | |
・ | 신주쿠는 관광객에게도 인기 있는 명소로, 많은 관광 명소가 있습니다. |
新宿は観光客にとっても人気のスポットで、多くの観光名所があります。 | |
・ | 신주쿠는 교통의 요충지이며, 많은 철도 노선이 교차합니다. |
新宿は交通の要所であり、多くの鉄道路線が交差します。 | |
・ | 신주쿠는 도쿄 도내에 있는 번화가로, 많은 사람들이 방문합니다. |
新宿は東京都内にある繁華街で、多くの人が訪れます。 | |
・ | 후쿠오카의 야경은 아름다워서 많은 사람들을 매료시킵니다. |
福岡の夜景は美しく、多くの人々を魅了します。 | |
・ | 후쿠오카 라멘은 전국적으로 유명하고, 많은 관광객이 방문합니다. |
福岡のラーメンは全国的に有名で、多くの観光客が訪れます。 | |
・ | 후쿠오카 시내에는 많은 역사적인 사원과 신사가 있습니다. |
福岡市内には多くの歴史的な寺院や神社があります。 | |
・ | 홋카이도의 풍경은 사시사철로 볼거리가 많아요. |
北海道の風景は四季折々で、見どころがたくさんあります。 | |
・ | 홋카이도에는 아름다운 호수와 온천이 많이 있어요. |
北海道には美しい湖や温泉がたくさんあります。 | |
・ | 오사카에서는 매년 많은 축제가 개최됩니다. |
大阪では毎年たくさんの祭りが開催されます。 | |
・ | 오사카에는 맛있는 음식이 많이 있어요. |
大阪には美味しい食べ物がたくさんあります。 | |
・ | 그의 행위에는 무자비한 의도가 있었고, 그 결과 많은 사람들이 슬픔에 휩싸였다. |
彼の行為には無慈悲な意図があり、その結果多くの人々が悲しみに包まれた。 | |
・ | 그의 발언은 무자비해 많은 사람들에게 상처를 주었다. |
彼の発言は無慈悲で、多くの人々を傷つけた。 | |
・ | 그 자연재해는 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 건물을 파괴했다. |
その自然災害は無慈悲にも町を襲い、多くの建物を破壊した。 | |
・ | 그 짐승은 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 가족을 붕괴시켰다. |
その獣は無慈悲にも村を襲い、多くの家族を崩壊させた。 | |
・ | 그 전쟁은 무자비한 파괴를 가져왔고 많은 사람들이 희생되었다. |
その戦争は無慈悲な破壊をもたらし、多くの人々が犠牲になった。 | |
・ | 증조할아버지는 젊은 시절에 많은 어려움을 극복해 왔습니다. |
曽祖父は若い頃に多くの困難を乗り越えてきました。 | |
・ | 증조할머니 댁에는 옛날 사진이나 가족 기념품이 많이 있어요. |
曾祖母の家には、昔の写真や家族の記念品がたくさんあります。 | |
・ | 많은 블루칼라 직업은 숙련된 기술과 전문 지식을 필요로 합니다. |
多くのブルーカラーの職業は、熟練した技術や専門知識を必要とします。 | |
・ | 유아는 호기심이 많고 새로운 것을 배우는 것을 매우 좋아합니다. |
幼児は好奇心旺盛で、新しいことを学ぶのが大好きです。 | |
・ | 부유한 사람들은 고가의 명품을 입는 경우가 많습니다. |
裕福な人々は、高価なブランド品を身に着けることが多いです。 | |
・ | 빈민국에서는 실업률이 높고 생활이 어려운 사람들이 많습니다. |
貧しい国では、失業率が高く生活が困難な人々が多いです。 | |
・ | 차에는 흰 설탕보다 꿀을 넣는 경우가 많습니다. |
お茶には白い砂糖よりも蜂蜜を入れることが多いです。 | |
・ | 비즈니스 세계에서는 속단이 중요한 순간이 많이 존재합니다. |
ビジネスの世界では、速断が肝心な瞬間が多く存在します。 | |
・ | 현재 시장에서 가장 많이 팔리고 있는 차는 경차입니다. |
現在の市場で、もっとも売れているクルマは軽自動車です。 | |
・ | 눈이 많이 오는데 내일 가시는 건 어떠세요? |
大雪ですので、明日行かれるのはいかがですか。 | |
・ | 내가 낸 책이 많이 팔리자 점차 원고 청탁이 많아졌다. |
私が出した本がたくさん売れてから、次第に原稿依頼が多くなった。 | |
・ | 숙제가 너무 많아 못해 먹겠네. |
副題が多すぎて、やってられないね。 | |
・ | 지난 1년간 가장 많은 돈을 번 가수는 팝 스타 비욘세였다. |
この1年間で最も多くの金を一稼いだ歌手は、ポップスタービヨンセだった。 | |
・ | 돈을 많이 벌었으면 좋겠어요. |
お金をたくさん稼いでほしいです。 | |
・ | 돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다. |
お金をたくさん稼いでも、つらく大変だったら、それはよい職業ではありません。 | |
・ | 열심히 일해서 돈 많이 벌었어요. |
一生懸命に仕事してお金をたくさん稼ぎました。 | |
・ | 올해도 돈 많이 버세요. |
今年もお金もっと稼いでください。 | |
・ | 돈을 많이 벌면 우선 세계 여행을 하고 싶습니다. |
お金をいっぱい儲けたら、まず世界旅行がしたいです。 | |
・ | 많은 사람들은 받는 것은 좋아하고 주는 것은 싫어한다. |
たくさんの人々は受けるのはうれしく、与えるのは嫌う。 | |
・ | 비도 오는데 그 많던 택시도 안 잡힌다. |
雨も降っているのに、あの多かったタクシーもつかまらない。 | |
・ | 짐도 많고 피곤해서 택시를 잡아서 집에 갔습니다. |
荷物も多く疲れたからタクシーを拾って帰りましょう。 | |
・ | 양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다. |
羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。 | |
・ | 애기 많이 들었습니다. |
お話はよくうかがっています。 | |
・ | 지하철역 근처에 오니 걸인들이 많이 보이네요. |
地下鉄駅の近くに来ると乞食たちがたくさん見えますね。 | |
・ | 아침부터 웬 잔소리 그렇게 많아? |
朝からなんで小言がそんなに多いの? | |
・ | 주말도 아닌데 웬 사람들이 많아? |
週末でもないのに、どうして人が多いの? | |
・ | 경기도 파주시에는 장어촌이 많다. |
京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。 | |
・ | 봄이 제철인 음식은 많이 있습니다. |
春が旬の食べ物はたくさんあります。 |