![]() |
・ | 지하 광산 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
地下鉱山の開発には多額の投資が必要です。 | |
・ | 상류 지역의 산들은 많은 사람들에게 있어 재충전의 장소입니다. |
上流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所です。 | |
・ | 이 지역의 상류에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다. |
この地域の上流には、多くの野生動物が生息しています。 | |
・ | 상류부에는 많은 계곡이 있습니다. |
上流部には多くの渓谷があります。 | |
・ | 하류의 물가에는 많은 낚시꾼이 모여 있습니다. |
下流の岸辺には、多くの釣り人が集まっています。 | |
・ | 하류 지역에는 많은 물새가 서식하고 있습니다. |
下流域には多くの水鳥が生息しています。 | |
・ | 그의 코트에는 많은 주머니가 달려 있다. |
彼のコートにはたくさんのポケットが付いている。 | |
・ | 의학 지식과 기술의 진보로 많은 사람들의 생명이 구해지고 있습니다. |
医学の知識と技術の進歩により、多くの人々の命が救われています。 | |
・ | 의학 지식과 기술의 진보로 많은 질병이 치료 가능해지고 있습니다. |
医学の知識と技術の進歩により、多くの病気が治療可能になっています。 | |
・ | 이 논문의 주제는 많은 학자들에 의해 연구되고 있습니다. |
彼の理論は、専門家たちによって徹底的に研究されています。 | |
・ | 멕시코 유카탄 반도에는 고대 마야 문명의 유적이 많이 남겨져 있습니다. |
メキシコのユカタン半島には、古代マヤ文明の遺跡が数多く残されています。 | |
・ | 이들 데이터로 통해서 많은 것을 배울 수 있다. |
こっらのデータから多くのことを学ぶことができる。 | |
・ | 논문 작성 시에 참고문헌을 많이 읽었다. |
論文作成にあたり、参考文献を数多く読んだ。 | |
・ | 우리 주변에는 무심코 저지르는 에너지 낭비 사례가 너무 많다. |
我々の周辺には何気なく行っているエネルギーの無駄遣いの事例があまりにも多い。 | |
・ | 숲속에는 녹음으로 뒤덮인 오솔길이 많이 있습니다. |
森の中には緑陰に覆われた小道がたくさんあります。 | |
・ | 공원에는 아름다운 녹음이 많이 있습니다. |
公園には美しい緑陰がたくさんあります。 | |
・ | 그의 글은 세세한 표현이 많아요. |
彼の文章は細々しい表現が多いです。 | |
・ | 잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다. |
大きな顔をするやつに限って、案外小心な場合が多いです。 | |
・ | 많은 사람들이 농구 선수권대회에 흥분하고 있었다. |
多くの人々がバスケットボールの選手権試合に興奮していました。 | |
・ | 최고라는 말을 많이 듣고 상도 많이 받아 우쭐할 때가 많았다. |
最高だとよく言われ、多くの賞を受賞し、得意げにしたときが多かった。 | |
・ | 밤하늘에는 많은 별들이 빛나고 있습니다. |
夜空には、たくさんの星が輝いています。 | |
・ | 새로운 프로젝트의 시작에는 많은 준비가 필요합니다. |
新しいプロジェクトの始まりには、たくさんの準備が必要です。 | |
・ | 한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요. |
韓国ドラマの終わりはハッピーエンドが多いです。 | |
・ | 많은 고민 끝에 결정을 내렸다. |
沢山悩んだ末決断を下した。 | |
・ | 수많은 고민 끝에 허락했다. |
さんざん悩んだ末に許可した。 | |
・ | 죄송해요. 오늘 주문이 많아서 치킨이 다 떨어졌어요. |
すみません。今日は注文が多くてチキンがなくなってしまいました。 | |
・ | 그 지역에는 많은 제약회사가 있습니다. |
その地域には多くの製薬会社があります。 | |
・ | 흡사한 부분이 많아, 여전히 차이를 잘 모르겠다. |
似ている部分が多くて、いまいち違いがよく分かっていない。 | |
・ | 어느 측면을 봐도 흡사한 부분이 매우 많다. |
どの側面を見ても似た部分が非常に多い。 | |
・ | 그의 음악은 매력적이어서 많은 사람들을 감동시켰습니다. |
彼の音楽は魅力的で、多くの人々を感動させました。 | |
・ | 그 전시회에는 매력적인 작품들이 많이 전시되어 있어요. |
その展示会には魅力的な作品がたくさん展示されています。 | |
・ | 그의 제안은 매력적이었고 많은 지지를 받았습니다. |
彼の提案は魅力的であり、多くの支持を集めました。 | |
・ | 그 마을에는 매력적인 관광 명소가 많이 있습니다. |
その町には魅力的な観光名所がたくさんあります。 | |
・ | 이 지역에는 매력적인 부동산이 많이 있습니다. |
この地域には魅力的な不動産が多くあります。 | |
・ | 누구도 갖고 있지 않은, 그래서 원하는 사람이 많다고 하는 상황이 투자의 효과를 높인다. |
誰も持っていない、そして欲しがる人が多いという状況が投資の効果をアップさせる。 | |
・ | 새로운 건설 프로젝트가 건설업에 많은 일을 가져왔습니다. |
新しい建設プロジェクトが建設業に多くの仕事をもたらしました。 | |
・ | 안개가 많이 낀 날은 운전 조심해야 해요. |
霧が多い日は運転に気をつけるべきです。 | |
・ | 동경에는 맛있는 음식이 많이 있습니다. |
東京には美味しい食べ物がたくさんあります。 | |
・ | 동경은 많은 관광 명소가 있습니다. |
東京は多くの観光名所があります。 | |
・ | 생산에 대한 기여와 보상이 일치하지 않는 경우가 많다. |
生産に対する貢献と補償が一致しない場合が多い。 | |
・ | 그녀의 겸손한 태도에 대해 많은 사람들이 칭찬을 아끼지 않았어요. |
彼女の謙虚な姿勢には多くの人々から賛辞が寄せられました。 | |
・ | 그녀의 아름다운 목소리에 많은 사람들이 찬사를 보냈습니다. |
彼女の美しい歌声には多くの人々から賛辞が贈られました。 | |
・ | 그의 교육에 대한 공헌에 대해 많은 사람들이 찬사를 보냈습니다. |
彼の教育への貢献には多くの人から賛辞が寄せられました。 | |
・ | 그의 사회 공헌에 대한 많은 찬사가 쏟아졌습니다. |
彼の社会貢献に対して多くの賛辞が寄せられました。 | |
・ | 그의 용감한 행동에 대해 많은 사람들이 찬사를 보냈습니다. |
彼の勇敢な行為には多くの人々から賛辞が送られました。 | |
・ | 그녀는 그 업적에 대해 많은 찬사를 받았어요. |
彼女はその功績に対して多くの賛辞を受けました。 | |
・ | 많은 여자들은 스트레스를 수다로 푼다. |
多くの女性たちはおしゃべりをしながらストレスを発散させる。 | |
・ | 질소와 산소의 비율이 대기 중에서 가장 많습니다. |
窒素と酸素の割合が大気中で最も多いです。 | |
・ | 공기 중에는 많은 기체가 포함되어 있습니다. |
空気中には多くの気体が含まれています。 | |
・ | 이 계획은 궤도에 오르기 위해서는 많은 자원이 필요합니다. |
この計画は軌道に乗るためには多くのリソースが必要です。 |