![]() |
・ | 유엔 안전보장이사회 상임이사국인 러시아가 거의 모든 안건에 거부권을 행사했다. |
国連安全保障理事会の常任理事国であるロシアが、ほとんどすべての案件に拒否権を行使した。 | |
・ | 세계 규모의 경기 침체는 모든 업종에 영향을 주고 있다. |
世界規模の景気低迷は全ての業種に影響を与えている。 | |
・ | 새로운 조례는 인종·국적·민족·성별 등 모든 종류의 차별을 금지하고 있다. |
新しい条例は、人種・国籍・民族・性別などすべての種類の差別を禁止している。 | |
・ | 모든 사회 조직이 서열화되어 있다. |
すべての社会組織が序列化されている。 | |
・ | 모든 전쟁은 잔인하고 더러운 진창으로 귀결된다. |
すべての戦争は残忍で汚い泥沼に帰結する。 | |
・ | 모든 전쟁은 숭고한 가치를 내세운다. |
すべての戦争は崇高な価値を掲げる。 | |
・ | 모든 남자가 무기를 지니고 있었다. |
すべての男が武器を持っていた。 | |
・ | 이 지역의 모든 마을은 그 지진으로 파괴되었다. |
この地域のすべての町がその地震で破壊された。 | |
・ | 우승을 위해 모든 선수가 전의를 불태웠다. |
優勝のために、全選手が戦意を燃やした。 | |
・ | 임신부와 태아는 태반을 통해서 거의 모든 부분을 공유한다. |
妊産婦と胎児は、胎盤を通してほぼすべての部分を共有する。 | |
・ | 치아는 모든 건강의 근본이다. |
歯は全ての健康の根本である。 | |
・ | 아들에게 자신의 모든 기술을 전수하기 시작했다. |
息子に自身のあらゆる技術を伝授し始めた。 | |
・ | 건강을 잃으면 모든 것을 잃는다. |
健康を失えば、すべてのことを失う。 | |
・ | 인생의 모든 것을 잃었다. |
人生のすべてを失った。 | |
・ | 모든 것을 잃는 것은 아니다. |
すべてが失われるわけではない。 | |
・ | 지구를 포함해, 모든 혹성이 태양의 주의를 돌고 있다는 하는 학설을 지동설이라고 부릅니다. |
地球を含め、すべての惑星が太陽の周りを回っているとする学説を地動説といいます。 | |
・ | 모든 방에 소화기를 구비하고 있습니다. |
すべての部屋に消火器を備えています。 | |
・ | 감염 의심이 있는 소를 빠뜨리지 않기 위해서 모든 소에 대해 검사를 실시하고 있습니다. |
感染の疑いのある牛を見逃さないようにするため、すべての牛について検査を実施しています。 | |
・ | 모든 생물은 살아 남기 위한 본능적인 충동을 가지고 있다. |
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
・ | 모든 집에 물탱크가 있지만 대부분은 오염돼 안전하게 마실 수 있지 않다. |
すべての家に水タンクがあるが、大半が汚染されているため、安心して飲めない。 | |
・ | 자본주의 체제는 화폐를 매개로 모든 것을 이익으로 환원시킨다. |
資本主義体制は貨幣を媒介としてあらゆるものを利益に還元する。 | |
・ | 더 많은 화폐를 소유할수록 이 모든 풍요는 더욱더 많이 나의 것이 된다. |
より多くの貨幣を所有するほど、このあらゆる豊かさのさらに多くが自分のものになる。 | |
・ | 모든 권력은 끝이 있다. |
すべての権力には終わりがある。 | |
・ | 모든 위기의 개연성을 내다보는 예지력을 갖춰야 한다. |
あらゆる危機の蓋然性を見極める予知力を備えなければならない。 | |
・ | 모든 것을 일임하다. |
全てを一任する。 | |
・ | 모든 것이 저의 잘못이고, 불찰이라고 사과했다. |
すべてが私の過ちであり手落ちだったと謝罪した。 | |
・ | 모든 것이 제 불찰입니다. |
すべて私の不注意です。 | |
・ | 그녀는 모든 사실을 알고 있는데도 가르쳐 주지 않는다. |
彼女はすべての事実を知っているのに教えてくれない。 | |
・ | 모든 사안에 대해 논의할 수 있다는 입장을 재확인했다. |
すべての事案について議論できるという立場を再確認した。 | |
・ | 세계 모든 지역의 역사는 나름 곡절이 많고 복잡하다. |
世界のあらゆる地域の歴史はそれなりに曲折が多くて複雑だ。 | |
・ | 모든 게 물거품처럼 사라졌다. |
すべてが泡のように消えた。 | |
・ | 상속세는 원칙적으로 피상속인에 귀속하는 모든 재산에 대해서 부과됩니다. |
相続税は、原則として、被相続人に帰属する全ての財産に対してかかります。 | |
・ | 사회 거의 모든 현안엔 갈등과 이해가 첨예하게 얽혀 있다. |
社会のほぼすべての懸案で葛藤と利害が鋭く絡み合っている。 | |
・ | 돈, 가족, 명예 모든 것을 잃었다. |
金、家族、名誉すべてを失った。 | |
・ | 나는 모든 어린이들에게 교육이 필요하다고 생각합니다. |
私はすべての子どもに教育が必要だと思う。 | |
・ | 모든 것에는이유가 있다. |
全てのものに理由がある。 | |
・ | 모든 것을 잃었다. |
全てを失ったと考えた。 | |
・ | 모든 정부는 거짓말을 한다. |
すべての政府は嘘をつく。 | |
・ | 모든 생명이 소중하다. |
すべての命が大切だ。 | |
・ | 모든 가능성을 검토하다. |
あらゆる可能性を検討する。 | |
・ | 모든 것이 끝났다. |
全てが終わった。 | |
・ | 안보리 결의가 이행되도록 가능한 모든 노력을 할 예정이다. |
安保理決議が履行されるよう可能なすべての努力をする予定だ。 | |
・ | 최근 IT화가 진행되어 생활의 모든 분야에서 편리성이 향상되었다. |
最近はIT化も進み、生活のあらゆる分野で利便性が向上した。 | |
・ | 모든 분야에 능통하기는 참 어려운 일이지요. |
全ての分野に精通する事は本当に難しい事ですよ。 | |
・ | 풍족한 돈으로 모든 것을 가질 수 있었다. |
ふんだんなお金で全ての物を手に入れることができた。 | |
・ | 어린 시절부터 모든 일에 열과 성의를 다하다. |
幼い頃から全ての事に情熱と誠意を尽くす。 | |
・ | 정의감은 반드시 모든 사람들에게 받아들여지는 것은 아닙니다. |
正義感は必ずしもすべての人に受け入れられるものではありません。 | |
・ | 그는 남들이 보기엔 외모와 재력 모든 걸 다 갖춘 듯 완벽해 보인다. |
彼は人から見れば外見に財力全てを揃えたように完璧にみえる。 | |
・ | 능력이면 능력 재력이면 재력, 모든 것을 겸비하고 있다. |
能力なら能力、財力なら財力、すべてを備えている。 | |
・ | 모든 형태의 인종차별을 철폐하다. |
あらゆる形態の人種差別を撤廃する。 |