![]() |
・ | 노선도에는 모든 정차역이 기재되어 있어요. |
路線図には、全ての停車駅が記載されています。 | |
・ | 모든 식물에는 낮의 길이를 측정할 수 있는 생체 시계가 있다. |
すべての植物には、昼間の長さを測定することができる生体時計がある。 | |
・ | 모든 물건은 가벼우면 흔들린다. |
全てのものは軽ければ揺られる。 | |
・ | 가계도에는 가족 모든 사람들의 이름이 적혀 있어요. |
家系図には、家族全員の名前が書かれています。 | |
・ | 남녀 관계없이 모든 사람이 존중받아야 해요. |
男女に関係なく、すべての人が尊重されるべきだ。 | |
・ | 모든 사람은 평등하게 대우받아야 하며, 차별은 부당합니다. |
すべての人は平等に扱われるべきです、差別は不正です。 | |
・ | 모든 차별을 없앤다. |
すべての差別を無くす。 | |
・ | 그녀는 친화력이 있어서 모든 세대와 대화가 잘 통합니다. |
彼女は親和力があり、どの世代とも話が合います。 | |
・ | 이 건설 현장에서는 안전 기준이 엄격하고, 모든 작업자는 이를 지켜야 한다. |
この建設現場では、安全基準が厳しく、作業員全員が守らなければならない。 | |
・ | 창조주가 모든 것을 지켜보고 있다고 믿습니다. |
創造主がすべてを見守っていると信じています。 | |
・ | 창조주는 천지와 모든 것을 무에서 창조했다고 말해집니다. |
創造主は天地を無から創り出したと言われています。 | |
・ | 창조주는 천지와 모든 것을 무에서 창조했다고 합니다. |
創造主は天地を無から創り出したと言われています。 | |
・ | 성모는 모든 사람에게 사랑을 보여주는 존재입니다. |
聖母はすべての人に愛を示してくれる存在です。 | |
・ | 하권에서 모든 수수께끼가 풀렸습니다. |
下巻で全ての謎が解けました。 | |
・ | 공인으로서 모든 국민을 위해 공평하게 일하는 것이 요구된다. |
公人として、全ての国民のために公平に働くことが求められます。 | |
・ | 마감일까지 모든 서류를 준비해야 합니다. |
締切日までに全ての書類を揃える必要があります。 | |
・ | 마감일까지 모든 서류를 제출해 주세요. |
締切日までにすべての書類を提出してください。 | |
・ | 호외가 나오면 모든 신문은 그 내용을 특집으로 다룹니다. |
号外が出ると、どの新聞もその内容を特集します。 | |
・ | 승부사는 모든 국면에서 자신의 능력을 최대한 끌어냅니다. |
勝負師は、全ての局面で自分の力を最大限に引き出します。 | |
・ | 그녀는 나의 협력자로서 모든 과정에서 도와주었다. |
彼女は私の協力者として、すべての過程において助けてくれた。 | |
・ | 여걸인 그녀는 모든 분야에서 성공을 거두었습니다. |
女傑の彼女は、あらゆる分野で成功を収めています。 | |
・ | 병원에서는 모든 기구를 소독할 필요가 있습니다. |
病院では、すべての器具を消毒する必要があります。 | |
・ | 모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 | |
・ | 죽음의 조에서는 모든 경기가 결승전처럼 긴장감이 있습니다. |
死の組では、全ての試合が決勝戦のような緊張感です。 | |
・ | 그는 자력 우승을 목표로 모든 경기에서 승리를 거두었습니다. |
彼は自力優勝を目指して、全試合で勝利を収めました。 | |
・ | 로그인 후 모든 기능을 이용할 수 있습니다. |
ログイン後、すべての機能が利用可能です。 | |
・ | 당일까지 모든 절차를 완료해주세요. |
当日までにすべての手続きを完了してください。 | |
・ | 경계심을 가지면 모든 위험에 대응할 수 있습니다. |
警戒心を持っていれば、あらゆる危険に対応できます。 | |
・ | 그가 말하는 모든 것은 과대망상에 불과하다는 것을 알고 있기 때문에, 믿을 수 없습니다. |
彼が言うことはすべてが誇大妄想だとわかっているので、信じることができません。 | |
・ | 그의 미소가 모든 것을 말해주고 있었습니다. |
彼の笑みがすべてを語っていました。 | |
・ | 이 앱에서는 쇼트컷 키로 모든 작업을 할 수 있어요. |
このアプリでは、ショートカットキーで全ての操作ができます。 | |
・ | 부부는 모든 일을 상의하여 결정합니다. |
夫婦は何事も相談して決めます。 | |
・ | 사랑한다는 말이 저의 모든 것을 표현하고 있습니다. |
愛してるという言葉が、私のすべてを表現しています。 | |
・ | 그의 버킷리스트는 모든 대륙을 방문하는 거예요. |
彼のバケツリストはすべての大陸を訪れることです。 | |
・ | 법은 모든 사람을 평등하게 처벌합니다. |
法律はすべての人を平等に処罰します。 | |
・ | 그녀는 광팬이라서 그 가수의 모든 앨범을 가지고 있어요. |
彼女は熱狂的なファンで、その歌手のすべてのアルバムを持っています。 | |
・ | 광팬들은 자신이 좋아하는 스타의 모든 활동을 따라갑니다. |
熱狂的なファンたちは自分が好きなスターのすべての活動を追いかけます。 | |
・ | 그의 극성팬들은 그가 하는 모든 일을 지지합니다. |
彼の極性ファンは彼がするすべてのことを支持します。 | |
・ | 백상예술대상은 영화, 드라마, 음악 분야에서 모든 예술인을 위한 시상식입니다. |
百想芸術大賞は映画、ドラマ、音楽の分野で全ての芸術家のための授賞式です。 | |
・ | 촬영 현장에서는 모든 것이 계획대로 진행되는 것은 아닙니다. |
撮影現場では、すべてが計画通りに進むわけではありません。 | |
・ | '빠순이'라고 불리는 팬들은 아이돌을 위해 모든 것을 바치는 경우도 있습니다. |
「パスニ」と呼ばれるファンは、アイドルのためにすべてを捧げることもあります。 | |
・ | 레드카펫 세레모니는 모든 참가자에게 중요한 순간입니다. |
レッドカーペットのセレモニーは、すべての参加者にとって重要な瞬間です。 | |
・ | 부처님께서는 모든 존재가 평등하다고 말씀하셨습니다. |
仏陀はすべての存在が平等であるとおっしゃいました。 | |
・ | 부처님은 모든 고통을 극복할 수 있다고 가르치셨습니다. |
仏様はすべての苦しみを克服できると教えました。 | |
・ | 그 가수의 골수팬은 그의 모든 공연을 따라가요. |
その歌手のゴルスファンは彼のすべての公演を追いかけます。 | |
・ | 아미들은 BTS의 무대에서 펼쳐지는 모든 순간을 사랑해요. |
アーミーはBTSのステージで繰り広げられるすべての瞬間を愛しています。 | |
・ | 아미는 BTS의 모든 활동에 관심을 가지고 있어요. |
アーミーはBTSのすべての活動に関心を持っています。 | |
・ | 그는 모든 경쟁자들을 물리치고 올킬했다. |
彼は全ての競争者たちを退けて全勝した。 | |
・ | 빌보드 차트의 1위는 모든 아티스트들의 목표예요. |
ビルボードチャートの1位はすべてのアーティストの目標です。 | |
・ | 계엄령 하에서는 모든 민간 활동이 제한될 수 있습니다. |
戒厳令下ではすべての民間活動が制限されることがあります。 |