・ | 더 많은 화폐를 소유할수록 이 모든 풍요는 더욱더 많이 나의 것이 된다. |
より多くの貨幣を所有するほど、このあらゆる豊かさのさらに多くが自分のものになる。 | |
・ | 모든 권력은 끝이 있다. |
すべての権力には終わりがある。 | |
・ | 모든 위기의 개연성을 내다보는 예지력을 갖춰야 한다. |
あらゆる危機の蓋然性を見極める予知力を備えなければならない。 | |
・ | 모든 것을 일임하다. |
全てを一任する。 | |
・ | 모든 것이 저의 잘못이고, 불찰이라고 사과했다. |
すべてが私の過ちであり手落ちだったと謝罪した。 | |
・ | 모든 것이 제 불찰입니다. |
すべて私の不注意です。 | |
・ | 모든 이들이 슬픔을 딛고 일어날 수 있도록 돕고 싶어요. |
全ての人が、悲しみを乗り越えて起きるあがれるように助けたいです。 | |
・ | 그녀는 모든 사실을 알고 있는데도 가르쳐 주지 않는다. |
彼女はすべての事実を知っているのに教えてくれない。 | |
・ | 모든 사안에 대해 논의할 수 있다는 입장을 재확인했다. |
すべての事案について議論できるという立場を再確認した。 | |
・ | 세계 모든 지역의 역사는 나름 곡절이 많고 복잡하다. |
世界のあらゆる地域の歴史はそれなりに曲折が多くて複雑だ。 | |
・ | 모든 게 물거품처럼 사라졌다. |
すべてが泡のように消えた。 | |
・ | 상속세는 원칙적으로 피상속인에 귀속하는 모든 재산에 대해서 부과됩니다. |
相続税は、原則として、被相続人に帰属する全ての財産に対してかかります。 | |
・ | 사회 거의 모든 현안엔 갈등과 이해가 첨예하게 얽혀 있다. |
社会のほぼすべての懸案で葛藤と利害が鋭く絡み合っている。 | |
・ | 돈, 가족, 명예 모든 것을 잃었다. |
金、家族、名誉すべてを失った。 | |
・ | 나는 모든 어린이들에게 교육이 필요하다고 생각합니다. |
私はすべての子どもに教育が必要だと思う。 | |
・ | 모든 것에는이유가 있다. |
全てのものに理由がある。 | |
・ | 모든 것을 잃었다. |
全てを失ったと考えた。 | |
・ | 모든 정부는 거짓말을 한다. |
すべての政府は嘘をつく。 | |
・ | 모든 생명이 소중하다. |
すべての命が大切だ。 | |
・ | 모든 가능성을 검토하다. |
あらゆる可能性を検討する。 | |
・ | 모든 것이 끝났다. |
全てが終わった。 | |
・ | 폭우는 모든 것을 거대한 흙탕물과 함께 일거에 쓸어갔다. |
豪雨はすべてを巨大な泥水とともに一気にのみ込んだ。 | |
・ | 안보리 결의가 이행되도록 가능한 모든 노력을 할 예정이다. |
安保理決議が履行されるよう可能なすべての努力をする予定だ。 | |
・ | 최근 IT화가 진행되어 생활의 모든 분야에서 편리성이 향상되었다. |
最近はIT化も進み、生活のあらゆる分野で利便性が向上した。 | |
・ | 모든 분야에 능통하기는 참 어려운 일이지요. |
全ての分野に精通する事は本当に難しい事ですよ。 | |
・ | 범죄자로 쫓기는 사람은 일상의 모든 것이 불안하고 괴롭습니다. |
犯罪者に追われる人は、日常のすべてのことが不安で辛いです。 | |
・ | 풍족한 돈으로 모든 것을 가질 수 있었다. |
ふんだんなお金で全ての物を手に入れることができた。 | |
・ | 어린 시절부터 모든 일에 열과 성의를 다하다. |
幼い頃から全ての事に情熱と誠意を尽くす。 | |
・ | 정의감은 반드시 모든 사람들에게 받아들여지는 것은 아닙니다. |
正義感は必ずしもすべての人に受け入れられるものではありません。 | |
・ | 그는 남들이 보기엔 외모와 재력 모든 걸 다 갖춘 듯 완벽해 보인다. |
彼は人から見れば外見に財力全てを揃えたように完璧にみえる。 | |
・ | 능력이면 능력 재력이면 재력, 모든 것을 겸비하고 있다. |
能力なら能力、財力なら財力、すべてを備えている。 | |
・ | 그는 이제 모든 것을 체념하고 초월한 존재가 됐다. |
彼はもうすべての物事を断念し超越した存在になった | |
・ | 그냥 모든 것을 체념해야 할 때가 있습니다. |
ただすべてのことを諦めなければならない時があります | |
・ | 모든 형태의 인종차별을 철폐하다. |
あらゆる形態の人種差別を撤廃する。 | |
・ | 맞춤법이란 한글로 표기할 때에 있어서의 철자 상의 모든 규칙을 가리킨다. |
正書法とはハングルで表記するにあたっての綴字上の諸規則を指す。 | |
・ | 모든 직원들은 이름표를 착용하고 있다. |
全職員はネームプレートを着用している。 | |
・ | 모든 젊은이들은 자연환경을 지키고, 유지하고, 회복하는 방법을 배워야 합니다. |
全ての若者は自然環境を守り、維持し、回復する方法を学ぶべきです。 | |
・ | 여러분들의 모든 소원이 이루어 지도록 기도 드리겠습니다. |
みなさんのすべての願いが叶うように祈りします。 | |
・ | 피아노에 관한 모든 것을 통달하고 있다. |
ピアノに関したすべてのことを精通している。 | |
・ | 세상의 모든 갈등과 불행은 사심에서 비롯된다. |
世の中の全ての葛藤と不幸は私心から始まる。 | |
・ | 불현듯 청천벽력처럼 날아든 암 진단에 모든 것이 무너져 내렸다. |
にわかに、青天霹靂のように舞い降りた癌の診断ですべてが崩れ落ちた。 | |
・ | 세포는 모든 생물이 가지고 있다. |
細胞は、全ての生物が持っている。 | |
・ | 모든 것은 무릇 마음먹기에 달려있다. |
全てのことは、総じて決心に掛かっている。 | |
・ | 모든 것이 소중합니다. |
すべてのことが大切です。 | |
・ | 모든 성취는 노력의 선물입니다. |
すべての成就は努力の賜物です。 | |
・ | 자신의 욕망을 성취하기 위해 모든 걸 다 던졌다. |
自身の欲望を満たすために全てを投げ出した。 | |
・ | 모든 일에는 상응하는 대가가 뒤따른다. |
すべてのことには相応する対価が続く。 | |
・ | 당신은 꿈꾸는 모든 것을 이룰 수 있다. |
あなたは夢見る全てのことをかなえることが出来る。 | |
・ | 모든 일에 단계가 있습니다. |
すべての物事に段階があります。 | |
・ | 모든 위대한 일은 시간과 끈기를 필요합니다. |
全ての偉大なことは時間と根気が必要です。 |