・ | 모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동하고 있습니다. |
すべての子どもの権利を実現することを目指し、世界100の国と地域で活動をしています。 | |
・ | 형사 재판에서 모든 피고인은 무죄로 추정된다. |
刑事裁判では、すべての被告人は無罪と推定される。 | |
・ | 회사에서 성공하려면 모든 일에 당당히 대처하라. |
会社で成功したいなら、あらゆることに堂々と対処しろ。 | |
・ | 인권이란, 모든 사람들이 생명과 자유를 확보해, 각각의 행복을 추구하는 권리입니다. |
人権とは、すべての人々が生命と自由を確保し、それぞれの幸福を追求する権利です。 | |
・ | 인권이란 모든 사람이 태어나면서부터 갖는 권리입니다. |
人権とは全ての人が生まれながらにして持つ権利です。 | |
・ | 모든 사람의 인권을 보장하다. |
すべての人の人権を保障する。 | |
・ | 한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 지문과 얼굴 사진을 등록하도록 되어 있습니다. |
韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。 | |
・ | 선거권은 18세에 달한 모든 국민에게 보장되어 있습니다. |
選挙権は、18歳に達したすべての国民に保障されています。 | |
・ | 모든 것이 허사로 끝났다. |
すべてが無駄に終わった。 | |
・ | 채 1년도 지나지 않아 모든 것을 포기했다. |
まだ1年も経たず、すべてを諦めた。 | |
・ | 그렇게 살면 모든 사람들의 웃음 거리가 될 거야. |
そんな生き方をしたら、みんなの笑いの種になるだろう。 | |
・ | 모든 것을 버리고 스승을 찾아가 그의 문하생이 되었다. |
結局全てのものを捨て師匠を訪ね彼の門下生となった。 | |
・ | 모든 동물에는 기생충이 서식하고 있다. |
全ての動物には寄生虫が住み着いています。 | |
・ | 저 몸쓸 놈 때문에 모든 걸 망쳤다. |
あの悪い奴のせいで、すべてがめちゃくちゃになった。 | |
・ | 모든 국민은 건강하며 문화적인 생활을 영위할 권리를 갖는다. |
すべての国民は、健康で文化的な生活を営む権利を有する。 | |
・ | 함선에 탑재된 모든 항공기를 함재기라 한다. |
艦船に搭載される全ての航空機を艦載機という。 | |
・ | 거주는 쾌적한 독방으로 모든 방에 에어컨이 완비되어 있습니다. |
居住は快適な個室で全室にエアコンが完備されています。 | |
・ | 모든 변의 길이가 같은 사각형을 마름모라 한다. |
全ての辺の長さが等しい四角形を菱形という。 | |
・ | 모든 기호품을 끊기로 했습니다. |
全ての嗜好品を断つことに決めました。 | |
・ | 왕은 모든 권력을 내던졌다. |
王はすべての権力を投げ捨てた。 | |
・ | 돈이 없으니 오히려 모든 게 여유로워졌어요. |
お金がなかったので、むしろすべてのことが豊かになりました。 | |
・ | 탐을 낸 나머지 모든 것을 잃다. |
欲をかいたあまりすべてを失う。 | |
・ | 가정의는 모든 진료과에 걸쳐서 일반적인 질환을 진료하는 훈련을 받는다. |
家庭医は、全科にわたって一般的な疾患を診療するトレーニングを受ける。 | |
・ | 가정의란 모든 연령대 사람들의 다양한 건강 문제를 종합적으로 진료하는 의사입니다. |
家庭医とは、すべての年齢の方々の様々な健康問題を、総合的に診療する医師のことです。 | |
・ | 모든 어린이들의 능력을 키워서 가능성을 개화시키는 교육이 필요하다. |
全ての子供たちの能力を伸ばし可能性を開花させる教育が必要だ。 | |
・ | 모든 변의 길이가 같고, 모든 내각의 크기가 같은 다각형을 정다각형이라고 한다. |
全ての辺の長さが等しく、全ての内角の大きさが等しい多角形を正多角形という。 | |
・ | 육각형의 모든 내각의 합은 720도이다. |
六角形の全ての内角の和は720°である。 | |
・ | 박물관을 모든 사람에게 무료로 개방하다. |
博物館をあらゆる人に無料で開放する。 | |
・ | 모든 나라의 왕은 나라를 다스린다. |
すべての国の王は国を治める。 | |
・ | 큰비의 영향으로 침수된 모든 차량을 폐차했다. |
大雨の影響で浸水した全ての車両を廃車した。 | |
・ | 마음이 상냥한 사람은 무엇에 대해서도 자신의 모든 것을 쏟아붇습니다. |
心の優しい人は、何に対しても自分のすべてを注ぎ込みます。 | |
・ | 허무감이란, 삶의 의미를 못 느껴 모든 것에 대해서 의욕이 생기지 않는 심리상태이다. |
虚無感とは、人生の意味を感じられず、何に対してもやる気が出ない、心理状態である。 | |
・ | 모든 게 순조롭게 보이지만 무척 외롭다. |
何もかも順調のように見えるが、とても寂しい。 | |
・ | 모든 선수가 상을 받았다. |
すべての選手が賞をもらった。 | |
・ | 모든 동향에 대해서 면밀히 감시하고 있다. |
すべての動向について綿密に監視している。 | |
・ | 각각의 생물이 가지고 있는 모든 유전자 정보를 가리켜 게놈이라고 부릅니다. |
それぞれの生物が持つすべての遺伝情報を指して、ゲノムと呼んでいます。 | |
・ | 모든 데이터를 삭제하다. |
すべてのデータを削除する。 | |
・ | 100밀리그램을 넘는 용기에 들어있는 모든 액체물은 항공기 내 반입이 금지되어 있습니다. |
100mgを超える容器に入ったあらゆる液体物は、航空機内への持ち込みが禁止されております。 | |
・ | 그는 모든 팀이 탐낼 선수입니다. |
彼は全てのチームが欲しがる選手です。 | |
・ | 지진, 풍수해에 의한 경보 발령시에는 모든 초중학교를 임시 휴교한다. |
津波・風水害による警報発令時、すべての小中学校を臨時休校にする。 | |
・ | 화재로 모든 것을 잃었다. |
火災ですべてを失った。 | |
・ | 우리는 모든 형태의 무역 보호주의를 굳건히 반대한다. |
我々はあらゆる形態の保護貿易主義に頑なに反対する。 | |
・ | 모든 만물 사이에는 인력이 작용한다. 이것을 만유인력의 법칙이라고 부른다. |
あらゆる万物の間に引力がはたらく。これを万有引力の法則といいます。 | |
・ | 달이나 혹성 이외의 모든 별은 항성입니다. |
月や惑星以外は全ての星は恒星です。 | |
・ | 모든 치료를 해도 치료할 수 없을 정도로 장기가 손상된 경우에 장기 이식을 받을 필요가 있습니다. |
あらゆる治療を行っても治癒できないほど、臓器が傷害された場合に臓器移植を受ける必要があります。 | |
・ | 건강이 나빠져서 모든 일에 의욕을 상실했다. |
健康が無くなり、すべての事に意欲を喪失した。 | |
・ | 그는 모든 경쟁자들을 물리치고 올킬했다. |
彼は全ての競争者たちを退けて全勝した。 | |
・ | 예선 리그의 모든 일정을 마치고 결승 토너먼트에 진출하는 16팀이 결정되었다. |
グループステージ全日程が終了し、決勝トーナメントに進出する16チームが決定した。 | |
・ | 재해 시에는 인명을 구하는 것이 모든 것에 우선한다. |
災害時には、人命を救うことが全てに優先する。 | |
・ | 안전이 모든 것에 우선한다. |
安全がすべてに優先する。 |