・ | 낙선할 가능성이 낮다고 했지만 결과는 반대였습니다. |
落選する可能性が低いとされていましたが、結果は逆でした。 | |
・ | 한국어 단어장에는 동의어나 반대어도 적혀 있습니다. |
韓国語の単語帳には、同義語や反対語も書かれています。 | |
・ | 꼼수를 들키면 반대로 신용을 잃게 될 수도 있습니다. |
小細工がバレると、逆に信用を失うことになりかねません。 | |
・ | 환경 보호 단체는 새로운 개발 계획에 반대하고 저항하고 있습니다. |
環境保護団体は新たな開発計画に反対し、抵抗しています。 | |
・ | 파병에 반대하는 시위가 벌어졌습니다. |
派兵に反対するデモが行われました。 | |
・ | 파병에 반대하는 목소리가 높아지고 있습니다. |
派兵に反対する声が高まっています。 | |
・ | 개헌에 찬성하는 의견과 반대하는 의견이 존재합니다. |
改憲に賛成する意見と反対する意見が存在します。 | |
・ | 진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다. |
進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言文を発表した。 | |
・ | 반대 의견을 무시하다. |
反対意見を無視する。 | |
・ | 너무 얇게 만들면 반대로 먹기 힘들어집니다. |
薄くしすぎると、逆に食べにくくなります。 | |
・ | 반대자의 입을 봉하다. |
反対者の口を封ずる。 | |
・ | 솔직히 말해서 나는 반대해요. |
正直に言うと私は反対します。 | |
・ | 비혼주의에 찬성하는지 반대하는지 의견을 들려주세요. |
非婚主義に賛成か反対か、ご意見をお聞かせください。 | |
・ | 조례안에 대한 반대 의견도 있습니다. |
条例案に対する反対意見もあります。 | |
・ | 논의는 찬성과 반대의 목소리가 반반이어서 진전이 어려운 상황이다. |
議論は賛成と反対の声が半々で、進展が難しい状況だ。 | |
・ | 그 계획에 전면적인 반대 의견이 나왔다. |
その計画に全面的な反対意見が出た。 | |
・ | 동성애에 관해서는 나는 당신과 전혀 반대의 의견입니다. |
同性愛に関しては、僕はあなたとはまるっきり反対の意見です。 | |
・ | 국방비 증액에 반대하는 시위가 벌어졌습니다. |
国防費の増額に反対するデモが行われました。 | |
・ | 그다지도 반대했는데도 그는 결단을 바꾸지 않았다. |
あれほどに反対したのに、彼は決断を変えなかった。 | |
・ | 전 국민의 과반수 이상이 반대한 정책 |
全国民の過半数以上が反対した政策。 | |
・ | 그들은 일제히 반대의 목소리를 냈다. |
彼らは一斉に反対の声を上げた。 | |
・ | 아이들은 신발을 반대로 신기도 합니다. |
子供達は靴を反対に履いたりします。 | |
・ | 확성기로 차별 반대 구호를 외쳤다. |
拡声器で差別反対のスローガンを叫んだ。 | |
・ | 우상 숭배를 반대하는 운동이 있다. |
偶像崇拝に反対する運動がある。 | |
・ | 무관용 대응에 반대하는 목소리가 높아졌다. |
無寛容な対応に反対する声が上がった。 | |
・ | 한목소리로 반대의 뜻을 나타냈습니다. |
皆で声を出して反対の意を示しました。 | |
・ | 대부분의 부모들은 새로운 입시 제도에 반대하고 있다. |
大部分の親は新しい入試制度に反対している。 | |
・ | 그녀는 표결에서 반대표를 던졌습니다. |
彼女は票決で反対票を投じました。 | |
・ | 그는 그 문제를 표결하는 것에 반대했습니다. |
彼はその問題を票決することに反対しました。 | |
・ | 찬성인지 반대인지 의견을 분명히 해 주세요. |
賛成か反対か意見をはっきりしてください。 | |
・ | 찬성이든 반대이든 어느 한쪽을 선택해라. |
賛成でも、反対でもどちらか一方を選択しろ。 | |
・ | 그들은 법안에 반대하고 있습니다. |
彼らは法案に反対しています。 | |
・ | 이번에 제출된 법안은 야당의 반대로 부결되었다. |
今回提出された法案は野党の反対で否決された。 | |
・ | 그녀는 아니나 다를까 반대했다. |
彼女は案の定、反対した。 | |
・ | 환경 보호 단체는 유전 채굴에 반대하고 있습니다. |
環境保護団体は油田の採掘に反対しています。 | |
・ | 징병제를 지지하는 사람도 많지만 반대하는 사람도 있다. |
徴兵制を支持する人々も多いが、反対する人々もいる。 | |
・ | 그는 징병제에 반대하는 시위에 참가했다. |
彼は徴兵制に反対するデモに参加した。 | |
・ | 팀 전원이 반대해서 그는 사면초가였다. |
チームの全員が反対して、彼は四面楚歌だった。 | |
・ | 원전 재가동에 반대하는 시위가 벌어졌습니다. |
原発の再稼働に反対するデモが行われました。 | |
・ | 시의회의 제안이 찬성과 반대로 대립하고 있습니다. |
市議会の提案が賛成と反対で対立しています。 | |
・ | 새로운 발전소 건설에 반대하는 시위가 열렸습니다. |
新しい発電所の建設に反対するデモが行われました。 | |
・ | 정부의 언론 통제에 반대하는 시위를 하다. |
政府の言論統制に反対するデモをする。 | |
・ | 지역 커뮤니티는 새로운 발전소 건설에 대해 반대의 목소리를 내고 있습니다. |
地元のコミュニティは新しい発電所の建設に対して反対の声を上げています。 | |
・ | 새로운 풍력 발전소 건설이 지역의 반대에 부딪히고 있습니다. |
新しい風力発電所の建設が地元の反対に遭っています。 | |
・ | 적도를 경계로 하여 북극과 남극은 각각 반대편에 위치합니다. |
赤道を境にして、北極と南極はそれぞれ反対側に位置します。 | |
・ | 주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다. |
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。 | |
・ | 미술관은 역 반대편에 자리한다. |
美術館は駅の反対側に位置する。 | |
・ | 남반구의 계절은 북반구와는 반대입니다. |
南半球の季節は北半球とは逆です。 | |
・ | 사내의 반대 의견으로 프로젝트는 백지화됐다. |
社内の反対意見により、プロジェクトは白紙に戻されることになった。 | |
・ | 그 계획은 주민의 반대로 무산됐다. |
その計画は、住民らの反対で白紙となった。 |