![]() |
・ | 취미로 다도를 배우다. |
趣味で茶道を習う。 | |
・ | 취미로 뜨개질을 배우고 있어요. |
趣味で編み物を習っています。 | |
・ | 요즘 뜨개질을 배우고 있어요. |
最近、編み物を習っています。 | |
・ | 취미로 꽃꽂이를 배우고 있어요. |
趣味で生け花を習っています。 | |
・ | 꽃꽂이를 배우기 시작한 경영자가 늘고 있다. |
生け花を習い始める経営者が増えている。 | |
・ | 취미로 한국어를 배우고 있어요. |
趣味で韓国語を習っています。 | |
・ | 그녀는 지금 인기 배우가 되었습니다. |
彼女は今人気俳優になりました。 | |
・ | 인기 배우가 출연한 영화입니다. |
人気俳優が出演した映画です。 | |
・ | 탤런트는 무슨 역이든 잘 하는 배우다. |
タレントはどんな役もこなす役者だ。 | |
・ | 내가 좋아하는 영화배우는 정우성씨 입니다. |
私の好きな映画俳優はチョンウソン氏です。 | |
・ | 영화배우는 화려한 직업이다. |
映画俳優は華麗なる職業だ。 | |
・ | 내 꿈은 영화배우다. |
僕の夢は映画俳優だ。 | |
・ | 이 드라마는 출연 배우의 인기에 너무 기댔다. |
今のドラマは出演俳優の人気に頼りすぎた。 | |
・ | 중국어는 배우기가 너무 어려워요. 한자도 다르고 특히 발음이 어려워요. |
中国語は本当に難しいですよ。漢字も違うし、特に発音が難しいです。 | |
・ | 그가 여배우와 결혼한다는 소문이 자자하다. |
彼は女優と結婚するという噂が広まっている。 | |
・ | 고교 물리는 무엇을 배우나요? |
高校の物理はなにを勉強するんですか? | |
・ | 물리를 배우다. |
物理を学ぶ。 | |
・ | 외국어를 제대로 배우고 싶다. |
外国語をきちんと学びたい。 | |
・ | 실무를 배우다. |
実務を習う。 | |
・ | 성장해서 부모 슬하를 떠날 때까지 가족으로부터 배우는 것이 많습니다. |
成長して親元を離れるまで、家族から教わることはたくさんあります。 | |
・ | 왜 배우는 거예요? |
なぜ習っているんですか。 | |
・ | 배우가 되고 싶다고? 웃기고 있네. |
俳優になりたいだと? 笑わせるぜ。 | |
・ | 그 배우는 얼굴만 잘생겼지 연기는 아직 멀었다. |
あの俳優は顔だけ男前で演技はまだまだだ。 | |
・ | 기본을 배우다. |
基本を守る。 | |
・ | 기본을 배우다. |
基本を学ぶ。 | |
・ | 배우를 목표로 연습에 힘쓰다. |
俳優を目指して練習に励む。 | |
・ | 요즘 한국에서 제일 잘나가는 배우는 누구예요? |
最近、韓国で一番人気がある俳優は誰ですか。 | |
・ | 그는 잘나가는 배우다. |
彼は売れている俳優だ。 | |
・ | 그 여배우의 드레스는 남심을 흔들어 놓았다. |
その女優のドレスは男心を揺さぶった。 | |
・ | 그는 영화 배우로 근사하게 데뷔했다. |
彼は映画俳優としてカッコ良くデビューした。 | |
・ | 서울의 역사를 배우려면 덕수궁을 추천합니다. |
ソウルの歴史を学ぶには徳寿宮(トクスグン)がおすすめです。 | |
・ | 그녀는 5년 전 뮤지컬 배우로 데뷔했다. |
彼女は5年前、ミミュージカル俳優としてデビューした。 | |
・ | 뮤지컬 배우는 연기력과 가창력을 겸비해야 한다. |
ミュージカル俳優は、演技力と歌唱力を兼ね備えていなければならない。 | |
・ | 뮤지컬 배우의 메이크업은 상당히 진하고 화려하다. |
ミュージカル俳優のメイクアップはかなり濃く、派手だ。 | |
・ | 할리우드를 주름잡는 배우가 되고 싶어요. |
ハリウッドを牛耳る俳優になりたいです。 | |
・ | 배우의 하루 일정이 빼곡하다. |
俳優の1日の日程がぎっしり詰まっている。 | |
・ | 외국어를 습득할 때, 모국어에 가까운 언어일수록 배우기 싶다. |
外国語を習得する場合、母国語に近い言語ほど学びやすい。 | |
・ | 숭고한 정신을 배우기 바란다. |
崇高な精神を学んで欲しい。 | |
・ | 사람은 자기가 좋아하는 걸 할 때 가장 많이 배우는 법이다. |
人は、自分が好きなことをするとき一番沢山学ぶものだ。 | |
・ | 지난해 유명 배우의 죽음으로 한국 사회가 한바탕 술렁였습니다. |
昨年、有名俳優の死で韓国社会がひとしきり大騒ぎとなりました。 | |
・ | 그 배우는 안방극장의 단골 출연자입니다. |
あの俳優はお茶の間の人気者です。 | |
・ | 그는 한국에서 뮤지컬 배우로서 활약하고 있다. |
彼は韓国でミュージカル俳優として活躍している。 | |
・ | 유학이란, 자국 이외의 나라에 재류하면서 학술이나 예술을 배우는 것을 말한다. |
留学とは、自国以外の国に在留して学術・技芸を学ぶことをいう。 | |
・ | 유소년기에 피아노를 배우면 자연히 절대 음감을 배워 익힐 가능성이 높아진다. |
幼少期にピアノを学べば自然と絶対音感を身につけられる可能性が高まる。 | |
・ | 배우려는 자세가 중요하다. |
学ぼうとする姿勢が大事だ。 | |
・ | 최근 배우에서 개그맨으로 변신하는 여배우들이 늘고 있다. |
最近、俳優からお笑いタレントに変身する女優たちが増えている。 | |
・ | 메소드 연기는 배우가 캐릭터에 빙의하다시피 몰입할 때 나온다. |
メソッド演技は、俳優がキャラクターに憑依したかのようになり切った時に見られる。 | |
・ | 배우로 정점을 찍었다. |
俳優として頂点に立った。 | |
・ | 그 여배우는 미모는 말할 것도 없으며, 그녀는 훌륭한 연기로 모두를 매료시켰다. |
その女優の美貌は言うまでもなく、彼女はすばらしい演技にみんなが魅了された。 | |
・ | 외로움 때문에 그리움과 사랑을 배우고 사람의 소중함을 알게 됩니다. |
さびしさのために、懐かしさと愛を学び、人の大切さをわかるようになります。 |