![]() |
・ | 광팬들은 그 배우의 영화가 개봉되면 바로 봅니다. |
熱狂的なファンたちはその俳優の映画が公開されるとすぐに見に行きます。 | |
・ | 그녀는 그 배우의 광팬이어서 매일 그의 SNS를 확인합니다. |
彼女はその俳優の熱狂的なファンで、毎日彼のSNSをチェックしています。 | |
・ | 그녀는 유명한 배우의 광팬이라서 항상 그에 대한 뉴스를 찾았어요. |
彼女は有名な俳優の熱狂的なファンなので、いつも彼に関するニュースを探しています。 | |
・ | 그 배우는 최근에 유명한 CF에 출연했습니다. |
その俳優は最近有名なCMに出演しました。 | |
・ | 그녀는 백상예술대상에서 최우수 여배우상을 수상했습니다. |
彼女は百想芸術大賞で最優秀女優賞を受賞しました。 | |
・ | 백상예술대상은 매년 많은 유명 배우들이 참석하는 행사입니다. |
百想芸術大賞は毎年多くの有名俳優が参加するイベントです。 | |
・ | 부산국제영화제 개막식에는 많은 유명 배우들과 감독들이 참석합니다. |
釜山国際映画祭の開幕式には多くの有名な俳優や監督が出席します。 | |
・ | 그 배우는 영화 촬영을 잠시 활동 정지하고 있습니다. |
その俳優は、映画の撮影をしばらく活動停止しています。 | |
・ | 리즈 시절을 지나도 그는 여전히 훌륭한 배우입니다. |
全盛期を過ぎても、彼はまだ素晴らしい俳優です。 | |
・ | 그 배우의 리즈 시절을 아는 사람은 적어졌습니다. |
あの俳優の全盛期を知っている人は少なくなりました。 | |
・ | 예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아. |
以前にはそうでなかったけれど、最近女性コメディアンの美貌が女優顔負けのようだ。 | |
・ | 그는 늦깎이 배우입니다. |
彼は遅咲きの俳優です。 | |
・ | 명장면을 연기하기 위해 배우는 몇 달 동안 준비를 거쳤어요. |
名場面を演じるために役者は何ヶ月も準備を重ねました。 | |
・ | 주연상을 받은 배우는 다음 작품에 대한 기대가 커지고 있어요. |
主演賞を取った俳優は、次回作への期待が高まっています。 | |
・ | 주연상을 수상한 여배우는 감사의 마음을 눈물로 전했어요. |
主演賞を受賞した女優は、感謝の気持ちを涙ながらに伝えました。 | |
・ | 그는 주연상을 수상하여 배우로서의 입지를 확립했어요. |
彼は主演賞を受賞して、俳優としての地位を確立しました。 | |
・ | 촬영 현장에서는 배우와 스태프의 커뮤니케이션이 중요합니다. |
撮影現場では、役者とスタッフのコミュニケーションが重要です。 | |
・ | 촬영 현장에서는 감독이 배우들에게 지시를 내리고 있어요. |
撮影現場では、監督が俳優たちに指示を出しています。 | |
・ | 그는 촬영 현장에서 경험을 쌓아 배우로 성장했어요. |
彼は撮影現場での経験を積んで、俳優として成長しました。 | |
・ | 그는 그 배우의 열성팬으로, 출연작을 매번 보고 있어요. |
彼はその俳優の熱心なファンで、出演作を毎回見ています。 | |
・ | 그는 그 배우의 열성팬으로, 영화관에 매번 발걸음을 옮깁니다. |
彼はその俳優の熱心なファンで、映画館に毎回足を運んでいます。 | |
・ | 많은 배우들이 역할에 맞춰 예명을 사용합니다. |
多くの俳優が、役に合わせて芸名を使います。 | |
・ | 제 친구는 법을 배우고 싶어하는 지망생입니다. |
私の友人は法律を学びたい志望生です。 | |
・ | 그 배우는 카리스마적인 매력을 가지고 있어요. |
その俳優はカリスマ的な魅力を持っています。 | |
・ | 나는 카리스마 있는 배우가 좋다. |
私はカリスマ性がある俳優がいい。 | |
・ | 그녀는 연예계에서 인기 있는 배우입니다. |
彼女は芸能界で人気のある女優です。 | |
・ | 그 여배우는 드라마에서 첫 데뷔를 했습니다. |
その女優はドラマで初めてのデビューを果たしました。 | |
・ | 그 배우는 올해로 데뷔 50주년을 맞았다. |
あの俳優は今年でデビュー50年目を迎えた。 | |
・ | 그의 영화가 개봉되어 배우로서 컴백을 했어요. |
彼の映画が公開され、俳優としてのカムバックを果たしました。 | |
・ | 그녀는 아이돌로 활동하는 동시에, 여배우로도 활약하고 있어요. |
彼女はアイドルとして活動する一方で、女優としても活躍しています。 | |
・ | 그 배우는 레드카펫에서 특히 빛났습니다. |
その俳優はレッドカーペットで一際輝いていました。 | |
・ | 그 영화의 주연 배우는 레드카펫에 등장했습니다. |
その映画の主演俳優はレッドカーペットに登場しました。 | |
・ | 배우들은 레드카펫에서 팬들과 함께 사진을 찍습니다. |
俳優たちはレッドカーペットでファンと一緒に写真を撮ります。 | |
・ | 요즘 의도된 노출로 레드카펫에 오르는 무명 여배우들이 많은 것 같아. |
最近、意図的な露出でレッドカーペットに上がる無名女優が多いみたい。 | |
・ | 그 배우는 전성기 후 영화 일을 조금 줄였습니다. |
その俳優は全盛期の後、映画の仕事を控えめにしました。 | |
・ | 그 배우는 지금도 전성기의 인기를 유지하고 있어요. |
あの俳優は今でも全盛期の人気を保っています。 | |
・ | 한류 붐의 영향으로 한국어를 배우는 사람이 늘고 있어요. |
韓流ブームの影響で韓国語を学ぶ人が増えています。 | |
・ | 그 배우는 한 번 스캔들을 일으키고 나자 인기가 뚝 떨어졌다. |
その俳優は一度スキャンダルを起こすや、人気がぷつっと落ちた。 | |
・ | 스캔들로 더 이상의 배우 활동은 힘들 것 같다. |
スキャンダルでこれ以上の俳優活動は難しそうだ。 | |
・ | 부처님을 모시고 수행을 하며 배우고 있습니다. |
仏陀を祀りながら修行をして学んでいます。 | |
・ | 신인 배우들이 연기력을 인정받기 시작했어요. |
新人俳優たちが演技力を認められ始めました。 | |
・ | 신인 배우는 첫 작품에서 큰 주목을 받았어요. |
新人俳優は初の作品で大きな注目を集めました。 | |
・ | 신인 배우가 주연을 맡은 드라마가 인기를 끌었어요. |
新人俳優が主演を務めたドラマが人気を集めました。 | |
・ | 그 여배우는 신인 중에서 가장 주목을 끌고 있다. |
その女優は新人のなかで最も注目を集めている。 | |
・ | 그 배우는 팬카페에 자주 메시지를 남겨요. |
あの俳優はファンクラブに頻繁にメッセージを残します。 | |
・ | 그 배우는 무대에서 데뷔한 뒤 계속 활동하고 있어요. |
あの俳優は舞台でデビューした後、引き続き活動しています。 | |
・ | 그 배우는 연극 무대에서 데뷔했어요. |
あの俳優は舞台でデビューしました。 | |
・ | 그 배우는 드라마로 데뷔했어요. |
あの俳優はドラマでデビューしました。 | |
・ | 오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다. |
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。 | |
・ | 생로병사를 초연하게 받아들이는 법을 배우고 싶습니다. |
生老病死を淡々と受け入れる方法を学びたいです。 |