![]() |
・ | 부처님을 모시고 수행을 하며 배우고 있습니다. |
仏陀を祀りながら修行をして学んでいます。 | |
・ | 신인 배우들이 연기력을 인정받기 시작했어요. |
新人俳優たちが演技力を認められ始めました。 | |
・ | 신인 배우는 첫 작품에서 큰 주목을 받았어요. |
新人俳優は初の作品で大きな注目を集めました。 | |
・ | 신인 배우가 주연을 맡은 드라마가 인기를 끌었어요. |
新人俳優が主演を務めたドラマが人気を集めました。 | |
・ | 그 여배우는 신인 중에서 가장 주목을 끌고 있다. |
その女優は新人のなかで最も注目を集めている。 | |
・ | 그 배우는 팬카페에 자주 메시지를 남겨요. |
あの俳優はファンクラブに頻繁にメッセージを残します。 | |
・ | 그 배우는 무대에서 데뷔한 뒤 계속 활동하고 있어요. |
あの俳優は舞台でデビューした後、引き続き活動しています。 | |
・ | 그 배우는 연극 무대에서 데뷔했어요. |
あの俳優は舞台でデビューしました。 | |
・ | 그 배우는 드라마로 데뷔했어요. |
あの俳優はドラマでデビューしました。 | |
・ | 오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다. |
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。 | |
・ | 생로병사를 초연하게 받아들이는 법을 배우고 싶습니다. |
生老病死を淡々と受け入れる方法を学びたいです。 | |
・ | 그 배우는 길거리에서 스카우트되었다고 합니다. |
その俳優は街でスカウトされたそうです。 | |
・ | 그 배우는 가장 인기 있는 유명인입니다. |
その俳優は最も人気のある有名人です。 | |
・ | 그 배우는 20년 만에 은퇴했어요. |
その俳優は20年ぶりに引退しました。 | |
・ | 나물 요리를 배우고 싶어요. |
ナムル料理を習いたいです。 | |
・ | 흑형 배우가 주연한 영화가 흥미로웠어요. |
アフリカ系俳優が主演した映画が興味深かったです。 | |
・ | 흑형 배우의 연기에 감동받았어요. |
アフリカ系俳優の演技に感動しました。 | |
・ | 배우의 연기가 캐릭터와 싱크로율을 완벽히 만들어줬어. |
俳優の演技がキャラクターと完璧にシンクロしていた。 | |
・ | 배우의 외모와 연기가 캐릭터와 완벽히 싱크로율을 이뤘어. |
俳優の外見と演技がキャラクターと完璧にシンクロしていた。 | |
・ | 이 배우는 원작 캐릭터와 싱크로율 100%야. |
この俳優は原作キャラクターとシンクロ率100%だ。 | |
・ | 롤즈는 복잡하지만 배우면 재미있습니다. |
ロルズは複雑ですが、覚えれば楽しいです。 | |
・ | 저 배우, 정말 완벽한 잘생쁘다. |
あの俳優、まさに完璧なイケメンだと思う。 | |
・ | 이 배우는 잘생쁘다고 평판이 나있어요. |
この俳優はかっこいいし、かわいいと評判です。 | |
・ | 그 여배우는 영화에서 봤을 때 정말 쌔끈녀였다. |
その女優は映画で見たとき、まさにセクシーな女性だと思った。 | |
・ | 그 배우는 연기력이 워낙 뛰어나서 까방권을 가지고 있어요. |
あの俳優は演技力が抜群なので、叩かれ防止権を持っています。 | |
・ | 이 배우는 흥행 치트키야! |
この俳優はヒットのチートキーだよ! | |
・ | 그 배우는 뽀샤시한 드라마 의상으로 유명해요. |
あの俳優はキラキラしたドラマの衣装で有名です。 | |
・ | 그 드라마 덕분에 배우 인기가 떡상 중이다. |
あのドラマのおかげで俳優の人気が急上昇している。 | |
・ | 그 배우의 인기는 스캔들로 떡락했다. |
あの俳優の人気はスキャンダルで深刻に落ちた。 | |
・ | 뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해. |
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない。 | |
・ | 그 배우는 연기력뿐만 아니라 지적인 이미지로 뇌섹남으로 불린다. |
その俳優は演技力だけでなく知的なイメージで知的セクシー男と呼ばれる。 | |
・ | 그 배우는 존예라서 항상 팬들이 많다. |
あの俳優は超美人だから、いつもファンが多い。 | |
・ | 새로운 드라마의 여배우는 존예야! |
新しいドラマの女優はめっちゃ美人だよ。 | |
・ | 그 배우는 자뻑이 심하다고 소문이 났어. |
あの俳優は自分に酔っているって噂になってるよ。 | |
・ | 배우의 옆모습이 조각 같다는 소리를 많이 들었다. |
俳優の横顔が彫刻のようだとよく言われる。 | |
・ | 딸바보 아빠는 딸을 위해 요리도 배우기 시작했다. |
娘バカの父親は、娘のために料理も習い始めた。 | |
・ | 그 여자 배우는 걸크러쉬 스타일이라 많은 팬들이 그녀를 좋아해. |
あの女優はガールクレッシュスタイルだから、たくさんのファンが彼女を好きだ。 | |
・ | 그 배우는 만찢남 같은 비주얼로 유명하다. |
その俳優は漫画から飛び出したようなビジュアルで有名だ。 | |
・ | 그 배우도 빚투 논란에 휘말렸다고 들었어. |
あの俳優も借金暴露の問題に巻き込まれたと聞いたよ。 | |
・ | 그 배우는 정말 완소남이야. 연기도 잘하고 성격도 좋대. |
あの俳優は本当に理想の男性だわ。演技も上手だし性格もいいらしいよ。 | |
・ | 대세 배우 |
旬の俳優 | |
・ | 그 배우는 존잘이라서 팬이 많아. |
あの俳優はとてもハンサムで、ファンが多い。 | |
・ | 저 배우는 정말 존잘이에요. |
あの俳優は本当にイケメンです。 | |
・ | 한국어 문법을 독학으로 배우는 것은 어렵습니까? |
韓国語文法を独学で学ぶのは難しいですか? | |
・ | 한국어 문법을 배우기 위한 책을 찾고 있어요. |
韓国語文法を学ぶための本を探しています。 | |
・ | 한국 영화를 보고 한국어를 배우는 동기부여가 많이 되었어요. |
韓国の映画を観て、韓国語を学ぶモチベーションが高まりました。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 배우고 나니 여행이 더 즐거워졌어요. |
韓国語で「ありがとう」を学んでから、旅行がもっと楽しくなりました。 | |
・ | 한국어 인사를 완벽하게 배우고 싶어요. |
韓国語あいさつを完璧に覚えたいです。 | |
・ | 한국어 인사를 매일 하나씩 배우고 있어요. |
韓国語あいさつを毎日一つずつ学んでいます。 | |
・ | 한국어 기본을 배우기 위해 강좌를 다니고 있습니다. |
韓国語の基本を学ぶために講座に通っています。 |