・ | 이름표를 보고 그가 어느 부서에 있는지 알았어요. |
名札を見て、彼がどの部署にいるか分かりました。 | |
・ | 이름표를 보고 그의 이름을 외웠어요. |
名札を見て、彼の名前を覚えました。 | |
・ | 팻말을 보고 주차 구역을 확인했습니다. |
立て札を見て、駐車エリアを確認しました。 | |
・ | 그는 팻말을 보고 길을 확인했습니다. |
彼は立て札を見て道を確認しました。 | |
・ | 사이비 종교에 관한 다큐멘터리를 보고 놀랐습니다. |
似非宗教に関するドキュメンタリーを見て驚きました。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 묘해지는 것을 보고 놀랐다. |
彼の態度が突然妙になるのを見て驚いた。 | |
・ | 세차장 후기를 보고 평이 좋은 곳을 골랐다. |
洗車場の口コミを見て、評判の良いところを選んだ。 | |
・ | 세차한 차를 보고 이웃도 세차를 시작했다. |
洗車した車を見て、近所の人も洗車を始めた。 | |
・ | 모차르트의 고향 오스트리아에 가보고 싶어요. |
モーツァルトの故郷、オーストリアに行ってみたいです。 | |
・ | 그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에게 혼란을 초래합니다. |
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。 | |
・ | 슬픈 영화를 보고 엉엉 울었다. |
悲しい映画を見てわんわん泣いた。 | |
・ | 엉엉 울고 싶을 때 가족 사진을 보고 실컷 운다. |
わんわん泣きたいとき、家族写真を見て思う存分泣く。 | |
・ | 꼭 물어보고 싶은 게 있어. |
どうしても聞きたいことがある。 | |
・ | 꼭 물어보고 싶은 거 있단 말이에요. |
どうしても聞きたいことがあるんですよ。 | |
・ | 그 보고서는 관계자의 인터뷰를 주요 소스로 하고 있습니다. |
その報告書は関係者のインタビューを主なソースとしています。 | |
・ | 이 보고서의 주요 소스는 정부 보고서입니다. |
このレポートの主要なソースは政府の報告書です。 | |
・ | 무중력 체험을 한번 해보고 싶어요. |
無重力体験を一度してみたいです。 | |
・ | 한류 뮤직비디오를 보고 있습니다. |
韓流ミュージックビデオを見ています。 | |
・ | 시나브로 가계가 적자를 보고 있었어요. |
知らぬ間に少しずつ家計が赤字になっていました。 | |
・ | 이 프로그램은 자동으로 보고서를 생성합니다. |
このプログラムは、自動的にレポートを生成します。 | |
・ | 솔개가 초원을 내려다보고 있다. |
トンビが草原を見下ろしている。 | |
・ | 잉꼬가 창가에서 바깥 경치를 바라보고 있다. |
インコが窓辺で外の景色を眺めている。 | |
・ | 부엉이가 조용히 사냥감을 바라보고 있다. |
ミミズクが静かに獲物を見つめている。 | |
・ | 오스트레일리아는 고유종의 보고입니다. |
オーストラリアは固有種の宝庫です。 | |
・ | 볏단을 보고 수확의 기쁨을 느낀다. |
稲の束を見て、収穫の喜びを感じる。 | |
・ | 꽃을 보고 있으면 마음이 온화해진다. |
花を見ていると心が和む。 | |
・ | 아이들은 안락의자에 앉아 그림책을 읽거나 텔레비전을 보고 있었습니다. |
子供たちは安楽椅子に座って、絵本を読んだりテレビを見たりしていた。 | |
・ | 매출금 주간 보고서가 경영진에게 제출되었습니다. |
売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。 | |
・ | 회계 부문은 매출금 보고서를 작성했습니다. |
会計部門は売上金の報告書を作成しました。 | |
・ | 수영장에서 감시원이 아이들의 안전을 지켜보고 있다. |
プールで監視員が子供たちの安全を見守っている。 | |
・ | 공공 수영장에는 감시원이 망을 보고 있다. |
公共のプールには監視員が見張りをしている。 | |
・ | 쇼핑센터 주차장에는 보안이 망을 보고 있다. |
ショッピングセンターの駐車場にはセキュリティが見張りをしている。 | |
・ | 술집 밖에는 경찰관이 망을 보고 있다. |
パブの外には警察官が見張りをしている。 | |
・ | 동물원 출구에는 경비원이 망을 보고 있다. |
動物園の出口には警備員が見張りをしている。 | |
・ | 술집 출입구에는 경비원이 망을 보고 있다. |
バーの出入り口には警備員が見張りをしている。 | |
・ | 호텔 입구에는 경비원이 망을 보고 있다. |
ホテルのエントランスには警備員が見張りをしている。 | |
・ | 공원의 놀이기구 주위에는 감시원이 망을 보고 있다. |
公園の遊具の周りには監視員が見張りをしている。 | |
・ | 학교 문에는 경비원이 망을 보고 있다. |
学校の門には警備員が見張りをしている。 | |
・ | 항공사 터미널에는 경비원이 망을 보고 있다. |
航空会社のターミナルには警備員が見張りをしている。 | |
・ | 성 아래 마을에서는 병사가 거리의 입구에서 망을 보고 있다. |
城下町では兵士が街の入り口で見張りをしている。 | |
・ | 그 건물 주위에는 경비원이 망을 보고 있다. |
その建物の周囲には警備員が見張りをしている。 | |
・ | 사냥꾼이 숲 가장자리에서 망을 보고 있다. |
狩猟者が森の端で見張りをしている。 | |
・ | 집 앞에서 경비원이 밤새도록 망을 보고 있다. |
家の前に警備員が夜通し見張りをしている。 | |
・ | 군 병사가 기지 입구에서 망을 보고 있다. |
軍の兵士が基地の入り口で見張りをしている。 | |
・ | 교도관이 감옥의 망을 보고 있다. |
看守が監獄の見張りを行っている。 | |
・ | 그 경비원은 은행 앞에서 망을 보고 있다. |
その警備員は銀行の前で見張りをしている。 | |
・ | 공원 안에는 순회하는 경비원이 망을 보고 있다. |
パーク内には巡回する警備員が見張りをしている。 | |
・ | 하천 부지에서는 파수꾼이 망을 보고 있다. |
河川敷では警察官が見張りをしている。 | |
・ | 그는 황급히 보고서를 마무리하려고 하고 있다. |
彼は慌てて報告書を仕上げようとしている。 | |
・ | 그 보고서는 신속히 작성되었습니다. |
その報告書は迅速に作成されました。 |