【보고】の例文_13

<例文>
깡마른 모습을 보고 건강이 걱정되었어요.
痩せこけた姿を見て、健康が心配になりました。
장남은 항상 동생을 돌보고 있어요.
長男はいつも弟妹の面倒を見ています。
영화 리뷰 보고 이번 주말에 뭐 볼지 정하자.
映画のレビューを見て、今週末に何を見るか決めよう。
국유화에 관한 상세한 보고서가 제출되었습니다.
国有化に関する詳細な報告書が提出されました。
친척에게 근황을 보고했어요.
親戚に近況を報告しました。
친척에게 결혼 보고를 했어요.
親戚に結婚の報告をしました。
오누이가 같이 부모님을 돌보고 있어요.
兄と妹が一緒に両親の面倒を見ています。
오누이는 함께 조부모님을 돌보고 있습니다.
兄と妹が共に祖父母の面倒を見ています。
오누이는 어렸을 때 사진을 보고 그리워해요.
兄と妹が幼い頃の写真を見て懐かしんでいます。
오누이는 부모님을 돌보고 있습니다.
兄と妹は親の世話をしています。
의붓아들의 성장을 지켜보고 있습니다.
継息子の成長を見守っています。
일조량을 보고 빨래를 말리는 시간을 정합니다.
日照量を見て、洗濯物を干す時間を決めます。
그는 교통사고 현장을 보고 실신했다.
彼は交通事故の現場を見て失神した。
보고서를 의문시하는 전문가가 있습니다.
その報告書を疑問視する専門家がいます。
장황한 보고서를 훑어보았습니다.
長たらしい報告書に目を通しました。
그의 보고서는 오류로 가득 차 있습니다.
彼の報告書は誤りで満ちています。
그의 보고서에는 몇 가지 오류가 있었습니다.
彼の報告書にはいくつかの誤りがありました。
당국에 보고할 의무가 있습니다.
当局に報告する義務があります。
얼짱 메이크업에 도전해보고 싶어요.
オルチャンメイクに挑戦してみたいです。
나무를 보고 숲을 보지 못하다.
木を見て森を見ず。
물구나무서기 하는 모습을 보고 감탄했습니다.
逆立ちをしている姿を見て感心しました。
저번 주 출장 보고를 정리했습니다.
前週の出張報告をまとめました。
공원 벤치에 앉아서 잎사귀를 바라보고 휴식을 취합니다.
公園のベンチに座って、葉っぱを眺めてリラックスします。
증자 관련 절차 진행사항 보고드립니다.
増資に関連する手続きの進捗についてご報告申し上げます。
증자 절차가 완료되었음을 보고드립니다.
増資の手続きが完了しましたことをご報告申し上げます。
모의고사를 보고 실력을 알 수 있었습니다.
模擬テストを受けることで、苦手分野が克服できます。
모의고사 결과를 보고 복습할 곳을 정했어요.
模擬テストの結果を見て、復習する箇所を決めました。
외근 중에 발생한 문제에 대해서는 추후에 보고드리겠습니다.
外回り中に発生した問題については、後ほどご報告いたします。
외근에서 돌아오는 대로 즉시 결과를 보고하겠습니다.
外回りから戻り次第、直ちに結果をご報告いたします。
외근 후 사무실로 돌아오는 대로 보고드리겠습니다.
外回りの後、事務所に戻り次第、ご報告いたします。
결재 진행상황은 수시로 보고드리겠습니다.
決裁の進捗状況については、随時ご報告いたします。
결재가 완료되는 대로 결과 보고드리겠습니다.
決裁が完了次第、結果をご報告いたします。
과락 결과를 보고 학습 계획을 재검토합시다.
科落の結果を受けて、学習計画を見直しましょう。
동맹국과의 회담 결과를 보고하겠습니다.
同盟国との会談の結果をご報告いたします。
고무팩을 해보고 싶은데 샘플이 있나요?
ゴムパックを試してみたいのですが、サンプルはありますか?
음표를 보고 리듬을 맞춰요.
音符を見てリズムを合わせます。
그녀는 노인들을 돌보고 있습니다.
彼女はお年寄りのケアをしています。
그녀를 지켜보고 돌봐줘야 될 거 같아.
彼女を見守って、世話してやらなきゃいけない気がする。
새로운 클렌징 폼을 시도해보고 싶어요.
新しい洗顔フォームを試してみたいです。
새로운 스킨을 시도해 보고 싶습니다.
新しい化粧水を試してみたいと思っています。
석고팩을 해보고 싶은데 예약이 필요한가요?
石膏パックを試してみたいのですが、予約は必要ですか?
때밀이를 체험해 보고 싶어요.
あかすりを体験してみたいです。
쑥팩을 사용해보고 싶어요.
よもぎパックを使ってみたいです。
면도할 때는 반드시 거울을 보고 확인합니다.
剃る際は、必ず鏡を見て確認します。
제보자의 상세한 보고가 매우 도움이 되었습니다.
情報提供者の詳細な報告が、非常に助かりました。
성형외과 수술 경과를 지켜보고 있습니다.
美容外科での手術の経過を見守っています。
성형 수술 경과를 지켜보고 있습니다.
整形手術の経過を見守っています。
그는 그 안건에 대한 상세한 보고서를 제출했습니다.
彼はその案件についての詳細なレポートを提出しました。
최신 보고에 따르면 협상은 좋은 방향으로 진전되고 있습니다.
最新の報告によれば、交渉は良い方向に進展しています。
최신 보고에 따르면 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다.
最新の報告によると、プロジェクトは順調に進展しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ