![]() |
・ | 일출을 보고 자연의 힘을 느꼈어요. |
日の出を見て自然の力を感じました。 | |
・ | 일출을 보고 심호흡을 했어요. |
日の出を見て深呼吸しました。 | |
・ | 일출을 보고 하루를 시작합니다. |
日の出を見て一日をスタートします。 | |
・ | 일출을 보고 기분이 풀렸어요. |
日の出を見て気分が晴れました。 | |
・ | 집이 활활 타는 것을 보고 있었다. |
家がメラメラと燃えるのを見ていた。 | |
・ | 물증 분석 결과가 보고되었습니다. |
物証の分析結果が報告されました。 | |
・ | 종영하기 전에 한 번 더 보고 싶어. |
終映する前にもう一度見たい。 | |
・ | 극장에서 종영하기 전에 보고 싶어. |
劇場で終映する前に見たい。 | |
・ | 주먹다짐을 보고 경찰을 불렀다. |
殴り合いを見て警察を呼んだ。 | |
・ | 길거리에서 멋있는 남자를 보고 설렜다. |
道端でカッコいい男性をみて、キュンとした。 | |
・ | 그의 나쁜 술버릇을 보고 그녀는 이별을 결심했다. |
彼の酒癖の悪さを見て、彼女は別れを決意した。 | |
・ | 완공 보고서를 제출했습니다. |
完工の報告書を提出しました。 | |
・ | 완공된 공사 보고서를 제출했어요. |
完工した工事の報告書を提出しました。 | |
・ | 고양이끼리 서로 노려보고 있어요. |
猫同士がにらみ合いをしています。 | |
・ | 고양이와 개가 서로 노려보고 있습니다. |
猫と犬がにらみ合いをしています。 | |
・ | 부모님의 기싸움에 끼어 눈치를 보고 있다. |
両親の神経戦に挟まれ、顔色を窺っている。 | |
・ | 그 영화를 보고 울었어요. |
その映画を見て泣きました。 | |
・ | 만화를 읽는 것이 좋아서 나도 그려보고 싶다. |
漫画を読むのが好きで、自分も描いてみたい! | |
・ | 협박 받은 것을 상사에게 보고했어요. |
脅迫を受けたことを上司に報告しました。 | |
・ | 산봉우리가 계곡을 내려다보고 있습니다. |
山峰が谷を見下ろしています。 | |
・ | 단풍구경 명소에 가보고 싶어. |
紅葉狩りの名所に行ってみたい。 | |
・ | 그걸 보고 혼란스러웠어. |
あれを見て混乱したのよ。 | |
・ | 포스터를 보고 오랜만에 라이브에 가고 싶어졌다. |
ポスターを見て、久しぶりにライブに行きたくなった。 | |
・ | 회보에는 매달 수지 보고가 실려 있다. |
会報には、毎月の収支報告が載っている。 | |
・ | 회보에는 매월 활동 보고가 게재되어 있다. |
会報には、毎月の活動報告が掲載されている。 | |
・ | 그 보고서를 전원에게 배포해야 합니다. |
その報告書を全員に配布する必要があります。 | |
・ | 한강에서 유람선을 타 보고 싶어요. |
漢江で遊覧船に乗ってみたいです。 | |
・ | 그녀는 자연의 풍경을 보고 작사한다. |
彼女は自然の風景を見て作詞する。 | |
・ | 구석구석을 훑어보고 확인하다. |
隅々まで見渡して確認する。 | |
・ | 샅샅이 조사하여 보고하다. |
くまなく調べて報告する。 | |
・ | 그녀의 보고서는 오탈자가 적고 매우 읽기 쉬웠다. |
彼女の報告書は誤字脱字が少なく、非常に読みやすかった。 | |
・ | 이 지역의 수질이 열악하다고 보고되고 있습니다. |
この地域の水質が劣悪だと報告されています。 | |
・ | 그 공장의 노동 환경은 열악하다고 보고되고 있습니다. |
その工場の労働環境は劣悪だと報告されています。 | |
・ | 이름표를 보고 그가 어느 부서에 있는지 알았어요. |
名札を見て、彼がどの部署にいるか分かりました。 | |
・ | 이름표를 보고 그의 이름을 외웠어요. |
名札を見て、彼の名前を覚えました。 | |
・ | 팻말을 보고 주차 구역을 확인했습니다. |
立て札を見て、駐車エリアを確認しました。 | |
・ | 그는 팻말을 보고 길을 확인했습니다. |
彼は立て札を見て道を確認しました。 | |
・ | 사이비 종교에 관한 다큐멘터리를 보고 놀랐습니다. |
似非宗教に関するドキュメンタリーを見て驚きました。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 묘해지는 것을 보고 놀랐다. |
彼の態度が突然妙になるのを見て驚いた。 | |
・ | 세차장 후기를 보고 평이 좋은 곳을 골랐다. |
洗車場の口コミを見て、評判の良いところを選んだ。 | |
・ | 세차한 차를 보고 이웃도 세차를 시작했다. |
洗車した車を見て、近所の人も洗車を始めた。 | |
・ | 모차르트의 고향 오스트리아에 가보고 싶어요. |
モーツァルトの故郷、オーストリアに行ってみたいです。 | |
・ | 그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에게 혼란을 초래합니다. |
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。 | |
・ | 슬픈 영화를 보고 엉엉 울었다. |
悲しい映画を見てわんわん泣いた。 | |
・ | 엉엉 울고 싶을 때 가족 사진을 보고 실컷 운다. |
わんわん泣きたいとき、家族写真を見て思う存分泣く。 | |
・ | 꼭 물어보고 싶은 게 있어. |
どうしても聞きたいことがある。 | |
・ | 꼭 물어보고 싶은 거 있단 말이에요. |
どうしても聞きたいことがあるんですよ。 | |
・ | 그 보고서는 관계자의 인터뷰를 주요 소스로 하고 있습니다. |
その報告書は関係者のインタビューを主なソースとしています。 | |
・ | 이 보고서의 주요 소스는 정부 보고서입니다. |
このレポートの主要なソースは政府の報告書です。 | |
・ | 무중력 체험을 한번 해보고 싶어요. |
無重力体験を一度してみたいです。 |