・ |
단풍구경 명소에 가보고 싶어. |
紅葉狩りの名所に行ってみたい。 |
・ |
그걸 보고 혼란스러웠어. |
あれを見て混乱したのよ。 |
・ |
포스터를 보고 오랜만에 라이브에 가고 싶어졌다. |
ポスターを見て、久しぶりにライブに行きたくなった。 |
・ |
회보에는 매달 수지 보고가 실려 있다. |
会報には、毎月の収支報告が載っている。 |
・ |
회보에는 매월 활동 보고가 게재되어 있다. |
会報には、毎月の活動報告が掲載されている。 |
・ |
그 보고서를 전원에게 배포해야 합니다. |
その報告書を全員に配布する必要があります。 |
・ |
한강에서 유람선을 타 보고 싶어요. |
漢江で遊覧船に乗ってみたいです。 |
・ |
그녀는 자연의 풍경을 보고 작사한다. |
彼女は自然の風景を見て作詞する。 |
・ |
구석구석을 훑어보고 확인하다. |
隅々まで見渡して確認する。 |
・ |
샅샅이 조사하여 보고하다. |
くまなく調べて報告する。 |
・ |
그녀의 보고서는 오탈자가 적고 매우 읽기 쉬웠다. |
彼女の報告書は誤字脱字が少なく、非常に読みやすかった。 |
・ |
이 지역의 수질이 열악하다고 보고되고 있습니다. |
この地域の水質が劣悪だと報告されています。 |
・ |
그 공장의 노동 환경은 열악하다고 보고되고 있습니다. |
その工場の労働環境は劣悪だと報告されています。 |
・ |
이름표를 보고 그가 어느 부서에 있는지 알았어요. |
名札を見て、彼がどの部署にいるか分かりました。 |
・ |
이름표를 보고 그의 이름을 외웠어요. |
名札を見て、彼の名前を覚えました。 |
・ |
팻말을 보고 주차 구역을 확인했습니다. |
立て札を見て、駐車エリアを確認しました。 |
・ |
그는 팻말을 보고 길을 확인했습니다. |
彼は立て札を見て道を確認しました。 |
・ |
사이비 종교에 관한 다큐멘터리를 보고 놀랐습니다. |
似非宗教に関するドキュメンタリーを見て驚きました。 |
・ |
그의 태도가 갑자기 묘해지는 것을 보고 놀랐다. |
彼の態度が突然妙になるのを見て驚いた。 |
・ |
세차장 후기를 보고 평이 좋은 곳을 골랐다. |
洗車場の口コミを見て、評判の良いところを選んだ。 |
・ |
세차한 차를 보고 이웃도 세차를 시작했다. |
洗車した車を見て、近所の人も洗車を始めた。 |
・ |
모차르트의 고향 오스트리아에 가보고 싶어요. |
モーツァルトの故郷、オーストリアに行ってみたいです。 |
・ |
그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에게 혼란을 초래합니다. |
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。 |
・ |
슬픈 영화를 보고 엉엉 울었다. |
悲しい映画を見てわんわん泣いた。 |
・ |
엉엉 울고 싶을 때 가족 사진을 보고 실컷 운다. |
わんわん泣きたいとき、家族写真を見て思う存分泣く。 |
・ |
꼭 물어보고 싶은 게 있어. |
どうしても聞きたいことがある。 |
・ |
꼭 물어보고 싶은 거 있단 말이에요. |
どうしても聞きたいことがあるんですよ。 |
・ |
그 보고서는 관계자의 인터뷰를 주요 소스로 하고 있습니다. |
その報告書は関係者のインタビューを主なソースとしています。 |
・ |
이 보고서의 주요 소스는 정부 보고서입니다. |
このレポートの主要なソースは政府の報告書です。 |
・ |
무중력 체험을 한번 해보고 싶어요. |
無重力体験を一度してみたいです。 |
・ |
한류 뮤직비디오를 보고 있습니다. |
韓流ミュージックビデオを見ています。 |
・ |
시나브로 가계가 적자를 보고 있었어요. |
知らぬ間に少しずつ家計が赤字になっていました。 |
・ |
이 프로그램은 자동으로 보고서를 생성합니다. |
このプログラムは、自動的にレポートを生成します。 |
・ |
솔개가 초원을 내려다보고 있다. |
トンビが草原を見下ろしている。 |
・ |
잉꼬가 창가에서 바깥 경치를 바라보고 있다. |
インコが窓辺で外の景色を眺めている。 |
・ |
부엉이가 조용히 사냥감을 바라보고 있다. |
ミミズクが静かに獲物を見つめている。 |
・ |
오스트레일리아는 고유종의 보고입니다. |
オーストラリアは固有種の宝庫です。 |
・ |
볏단을 보고 수확의 기쁨을 느낀다. |
稲の束を見て、収穫の喜びを感じる。 |
・ |
꽃을 보고 있으면 마음이 온화해진다. |
花を見ていると心が和む。 |
・ |
아이들은 안락의자에 앉아 그림책을 읽거나 텔레비전을 보고 있었습니다. |
子供たちは安楽椅子に座って、絵本を読んだりテレビを見たりしていた。 |
・ |
매출금 주간 보고서가 경영진에게 제출되었습니다. |
売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。 |
・ |
회계 부문은 매출금 보고서를 작성했습니다. |
会計部門は売上金の報告書を作成しました。 |
・ |
수영장에서 감시원이 아이들의 안전을 지켜보고 있다. |
プールで監視員が子供たちの安全を見守っている。 |
・ |
공공 수영장에는 감시원이 망을 보고 있다. |
公共のプールには監視員が見張りをしている。 |
・ |
쇼핑센터 주차장에는 보안이 망을 보고 있다. |
ショッピングセンターの駐車場にはセキュリティが見張りをしている。 |
・ |
술집 밖에는 경찰관이 망을 보고 있다. |
パブの外には警察官が見張りをしている。 |
・ |
동물원 출구에는 경비원이 망을 보고 있다. |
動物園の出口には警備員が見張りをしている。 |
・ |
술집 출입구에는 경비원이 망을 보고 있다. |
バーの出入り口には警備員が見張りをしている。 |
・ |
호텔 입구에는 경비원이 망을 보고 있다. |
ホテルのエントランスには警備員が見張りをしている。 |
・ |
공원의 놀이기구 주위에는 감시원이 망을 보고 있다. |
公園の遊具の周りには監視員が見張りをしている。 |