![]() |
・ | 주무 관청에 보고서를 제출했다. |
主務官庁に報告書を提出した。 | |
・ | 사무관은 보고서를 작성한다. |
事務官は報告書を作成する。 | |
・ | 그는 몇 시간에 걸쳐 보고서를 썼습니다. |
彼は数時間かけてレポートを書きました。 | |
・ | 너의 보고서는 구체적인 예가 부족해. |
君のレポートには具体的な例が足りないよ。 | |
・ | 그 보고서에는 학술적인 참고 문헌이 다수 인용되어 있습니다. |
そのレポートには学術的な参考文献が多数引用されています。 | |
・ | 참고 문헌 목록이 보고서 마지막에 기재되어 있습니다. |
参考文献のリストがレポートの最後に記載されています。 | |
・ | 그 보고서에는 신뢰할 수 있는 참고 문헌이 포함되어 있습니다. |
その報告書には信頼できる参考文献が含まれています。 | |
・ | 그들은 연구 결과를 정리해 보고서를 집필하고 있다. |
彼らは研究結果をまとめて報告書を執筆している。 | |
・ | 그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다. |
その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。 | |
・ | 그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다. |
その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。 | |
・ | 시운전 후에 상세한 보고서를 작성합니다. |
試運転後に詳細な報告書を作成します。 | |
・ | 회계 연도 결산보고서를 작성합니다. |
会計年度の決算報告書を作成します。 | |
・ | 회계 연도의 수지 보고서가 공표되었습니다. |
会計年度の収支報告書が公表されました。 | |
・ | 작년도 활동 보고서를 제출했습니다. |
昨年度の活動報告書を提出しました。 | |
・ | 금년도 보고서를 제출해 주세요. |
今年度の報告書を提出してください。 | |
・ | 자네의 보고서에는 구체적인 예가 부족해. |
君のレポートには具体的な例が足りないよ。 | |
・ | 그 보고서는 상세하고 충분한 정보를 제공하고 있었다. |
その報告書は詳細で、十分な情報を提供していた。 | |
・ | 완공 보고서를 제출했습니다. |
完工の報告書を提出しました。 | |
・ | 완공된 공사 보고서를 제출했어요. |
完工した工事の報告書を提出しました。 | |
・ | 그 보고서를 전원에게 배포해야 합니다. |
その報告書を全員に配布する必要があります。 | |
・ | 그녀의 보고서는 오탈자가 적고 매우 읽기 쉬웠다. |
彼女の報告書は誤字脱字が少なく、非常に読みやすかった。 | |
・ | 그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에게 혼란을 초래합니다. |
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。 | |
・ | 그 보고서는 관계자의 인터뷰를 주요 소스로 하고 있습니다. |
その報告書は関係者のインタビューを主なソースとしています。 | |
・ | 이 보고서의 주요 소스는 정부 보고서입니다. |
このレポートの主要なソースは政府の報告書です。 | |
・ | 이 프로그램은 자동으로 보고서를 생성합니다. |
このプログラムは、自動的にレポートを生成します。 | |
・ | 매출금 주간 보고서가 경영진에게 제출되었습니다. |
売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。 | |
・ | 회계 부문은 매출금 보고서를 작성했습니다. |
会計部門は売上金の報告書を作成しました。 | |
・ | 그는 황급히 보고서를 마무리하려고 하고 있다. |
彼は慌てて報告書を仕上げようとしている。 | |
・ | 그 보고서는 신속히 작성되었습니다. |
その報告書は迅速に作成されました。 | |
・ | 이 보고서에는 많은 도표가 들어가 있습니다. |
このレポートには多くの図表が含まれています。 | |
・ | 그의 보고서에는 여러 군데 부정확한 정보가 포함되어 있습니다. |
彼のレポートには数か所の不正確な情報が含まれています。 | |
・ | 그 보고서는 잘못된 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다. |
そのレポートは誤ったデータに基づいていたため、差し戻されました。 | |
・ | 그의 보고서는 근거가 불충분했기 때문에 반려되었습니다. |
彼の報告書は根拠が不十分だったため、差し戻されました。 | |
・ | 수정이 필요한 부분이 있어서 보고서가 반려되었습니다. |
修正が必要な部分があるので、報告書が差し戻されました。 | |
・ | 보고서를 숙독하여 자세한 내용을 파악한다. |
レポートを熟読して、詳細を把握する。 | |
・ | 보고서의 문법을 체크하고 오류를 수정했습니다. |
レポートの文法をチェックして、間違いを修正しました。 | |
・ | 오전에 보고서를 마무리합니다. |
午前中にレポートを仕上げます。 | |
・ | 이번 달 말까지 보고서를 제출하겠습니다. |
今月の終わりまでに報告書を提出します。 | |
・ | 이 보고서는 시계열로 이벤트를 기록하고 있습니다. |
この報告書は時系列でイベントを記録しています。 | |
・ | 이 보고서는 일관성 있고 알기 쉬웠어요. |
この報告書は一貫性があってわかりやすかったです。 | |
・ | 재무 보고서에 포함된 정보의 신뢰성을 확인합니다. |
財務リポートに含まれる情報の信頼性を確認します。 | |
・ | 재무 보고서를 작성하여 경영진에게 제출합니다. |
リスク評価を行って、企業の財務安定性を確認します。 | |
・ | 재무보고서를 작성하여 주주나 투자자에게 제출합니다. |
財務報告書を作成して、株主や投資家に提出します。 | |
・ | 회계사는 기업의 재무 전략에 관한 보고서를 작성하고 있습니다. |
会計士は企業の財務戦略に関する報告書を作成しています。 | |
・ | 재무 보고서의 부정 조작은 기업법에 위반됩니다. |
財務報告書の不正操作は企業法に違反します。 | |
・ | 이 보고서는 문제의 심각성을 강조하고 있다. |
この報告書は問題の深刻さを強調している。 | |
・ | 그 보고서는 전문가들의 주목을 받고 있다. |
その報告書は専門家の注目を集めている。 | |
・ | 회사는 연례 보고서 작성을 기획하고 있습니다. |
会社は年次報告書の作成を企画しています。 | |
・ | 그의 조사 보고서가 제출 기한을 넘겨 지연되고 있습니다. |
彼の調査報告書が提出期限を過ぎて遅れています。 | |
・ | 그 보고서는 소비자의 관심사를 분석하고 있습니다. |
その報告書は消費者の関心事を分析しています。 |