![]() |
・ | 월간 보고서를 작성해 주세요. |
月刊レポートを作成してください。 | |
・ | 보고서를 마친 후 그는 산책을 나갔습니다. |
レポートを終えた後、彼は散歩に出かけました。 | |
・ | 일을 마치기 전에 보고서를 씁니다. |
仕事を終える前に、報告書を書きます。 | |
・ | 이 자료를 참조해서 보고서를 작성하세요. |
この資料を参照してレポートを作成してください。 | |
・ | 보고서 작성 시 참조 사항을 명확히 하세요. |
レポート作成時に参照事項を明確にしてください。 | |
・ | 업무 보고서를 매주 제출해야 해요. |
業務報告書は毎週提出しなければなりません。 | |
・ | 업무 보고서는 이메일로 보냈어요. |
業務報告書はメールで送りました。 | |
・ | 차주까지 보고서를 제출해 주세요. |
次週までに報告書を提出してください。 | |
・ | 그의 보고서에는 부정확한 부분이 많았다. |
彼の報告には不正確な部分が多かった。 | |
・ | 이 보고서는 두서없이 작성되어 읽기 어렵다. |
この報告書はまとまりがなくて、読みにくい。 | |
・ | 연구비 사용 보고서를 제출해야 해요. |
研究費の使途報告書を提出する必要があります。 | |
・ | 보고서에 중요한 데이터가 누락되었다. |
報告書に重要なデータが漏れ落ちていた。 | |
・ | 가맹국은 정기적으로 보고서를 제출하고 활동을 보고할 의무가 있다. |
加盟国は定期的に報告書を提出し、活動を報告する義務がある。 | |
・ | 상사는 프로젝트의 잘잘못을 가리기 위해 자세한 보고서를 요청했다. |
上司がプロジェクトの良し悪しを判断するために、詳しい報告書を求めてきた。 | |
・ | 전산 결과를 보고서에 정리했습니다. |
電算結果をレポートにまとめました。 | |
・ | 틈나는 대로 보고서를 제출하겠습니다. |
時間が空き次第、報告書を提出します。 | |
・ | 상사가 시키는 대로 바로 보고서를 제출했다. |
上司が言うことを聞いて、すぐに報告書を提出した。 | |
・ | 보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 정리하는 것이 중요하다. |
報告書を書く際には、文語体で簡潔にまとめることが重要だ。 | |
・ | 위탁 판매처에서 보고서를 정기적으로 받고 있습니다. |
委託販売先からの報告書を定期的に受け取っています。 | |
・ | 그 보고서의 내용은 지어낸 것이었다. |
その報告書の内容はでっち上げられたものだった。 | |
・ | 세무서에 제출하는 수입 보고서에는 잡수입도 포함하여 신고해야 해요. |
税務署に提出する収入報告書には、雑収入も含めて申告しなければなりません。 | |
・ | 다음 주까지 보고서를 완성하겠습니다. |
来週までにレポートを完成させます。 | |
・ | 공개되는 보고서에는 중요한 정보가 담겨 있다. |
公開される報告書には重要な情報が含まれている。 | |
・ | 그 보고서가 다음 주에 공개된다. |
その報告書が来週公開される。 | |
・ | 이 보고서에는 몇 개의 오자가 있습니다. |
このレポートにはいくつか誤字があります。 | |
・ | PDF 형식으로 보고서를 저장해 주세요. |
PDF形式でレポートを保存してください。 | |
・ | 긴 보고서를 읽었습니다. |
長いレポートを読みました。 | |
・ | 이 보고서는 엑셀로 작성되었어요. |
このレポートはエクセルで作成されています。 | |
・ | 태블릿 PC로 보고서를 효율적으로 작성하고 있어요. |
タブレットPCを使って、レポート作成を効率的に行っています。 | |
・ | 이 보고서는 워드로 작성했어요. |
この報告書はワードで作成しました。 | |
・ | 보고서 내용에 대해 질의했습니다. |
報告書の内容について質疑しました。 | |
・ | 이 보고서는 우리 팀의 성과를 높이는 치트키가 될 거야. |
この報告書は私たちのチームの成果を上げるチートキーになるだろう。 | |
・ | 지지난달 보고서를 제출했어요. |
先々月の報告書を提出しました。 | |
・ | 다음 달 보고서를 준비하고 있습니다. |
来月の報告書を準備しています。 | |
・ | 보고서를 끝까지 읽어주시면 좋겠습니다 |
レポートを最後まで読んでくださると嬉しいです。 | |
・ | 이 보고서에 단서가 숨겨져 있습니다. |
この報告書に手掛かりが隠されています。 | |
・ | 총무과에 보고서를 제출하세요. |
総務課に報告書を提出してください。 | |
・ | 부장님의 의견을 반영한 보고서를 작성했습니다. |
部長の意見を反映した報告書を作成しました。 | |
・ | 위원장이 정리한 보고서를 확인했습니다. |
委員長がまとめた報告書を確認しました。 | |
・ | 보고서의 첫머리에 조사의 목적과 의의가 설명되어 있습니다. |
レポートの冒頭で、調査の目的と意義が説明されています。 | |
・ | 보고서의 첫머리에서 목적과 배경을 설명하는 것이 중요합니다. |
レポートの冒頭で目的と背景を説明することが重要です。 | |
・ | 다달이 보고서를 제출하고 있습니다. |
毎月のレポートを提出しています。 | |
・ | 월가의 최신 동향에 관한 보고서입니다. |
ウォール街の最新動向に関するレポートです。 | |
・ | 지지난해 기록을 바탕으로 보고서를 작성했습니다. |
一昨年の記録を元に、報告書を作成しました。 | |
・ | 지지난 주 보고서가 아직 도착하지 않았어요. |
先々週の報告書がまだ届いておりません。 | |
・ | 지지난 주 출장 보고서를 작성했어요. |
先々週の出張の報告書を作成しました。 | |
・ | 전월 보고서를 정리하고 있습니다. |
前月の報告書をまとめています。 | |
・ | 보고서의 서두가 조사의 목적과 의의를 명확하게 합니다. |
レポートの書き出しが、調査の目的と意義を明確にします。 | |
・ | 보고서의 표절 도용은 부정행위입니다. |
レポートの剽窃・盗用は不正行為です。 | |
・ | 단시간에 보고서를 제출하겠습니다. |
短時間で報告書を提出いたします。 |