【복잡】の例文

<例文>
너무 복잡하게 생각하면 삽질하기 쉬워.
あまりに複雑に考えると無駄なことをしやすいよ。
이 막장 드라마는 스토리가 너무 복잡해서 피곤해.
このマクチャンドラマ、ストーリーが複雑すぎて疲れる。
민족 분쟁의 배경에는 복잡한 요인이 얽혀 있습니다.
民族紛争の背景には複雑な要因が絡んでいます。
쟁점이 복잡해지고 있습니다.
争点が複雑化しています。
그 문제는 복잡해서 단순한 표면적인 시야로는 해결할 수 없어요.
その問題は複雑で、単なる表面的な視野では解決できません。
개미집은 매우 복잡한 구조를 하고 있습니다.
アリの巣はとても複雑な構造をしています。
산호초의 생태는 매우 복잡합니다.
サンゴ礁の生態は非常に複雑です。
럭비 규칙은 조금 복잡하지만 재미있어요.
ラグビーのルールは少し複雑ですが、面白いです。
정예 변호사들이 복잡한 국제 소송을 담당하고 있어요.
精鋭弁護士たちが複雑な国際訴訟を担当しています。
복잡한 참호 시스템은 미로 같았습니다.
複雑な塹壕システムは迷路のようでした。
복잡한 계산에는 계산기가 편리합니다.
複雑な計算には電卓が便利です。
주판을 사용하면 복잡한 계산도 쉽게 해결할 수 있습니다.
算盤を使うと、複雑な計算も簡単に解決できます。
겉은 복잡하지만, 사용하기 편해요.
見た目は複雑ですが使いやすいです
그는 복잡한 문제에 직면해 있고 해결책을 모색하고 있습니다.
彼は複雑な問題に直面しており、解決策を模索しています。
절차가 복잡해서 확인이 필요합니다.
手順が複雑なので確認が必要です。
절차가 복잡하다.
手続きが複雑だ。
이 계산 문제는 연산이 복잡합니다.
この計算問題は演算が複雑です。
차수가 클수록 계산이 복잡해집니다.
次数が大きいほど計算が複雑になります。
상속인이 여러 명일 경우 절차가 복잡해질 수 있습니다.
相続人が複数いる場合、手続きが複雑になることがあります。
그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다.
彼の言葉には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。
애증의 감정이 관계를 복잡하게 만들고 있어요.
愛憎の感情が関係を複雑にしています。
곡예사가 복잡한 공중 기술을 성공시켰습니다.
曲芸師が複雑な空中技を成功させました。
그는 댄서로서 복잡한 안무를 완벽하게 소화했습니다.
彼はダンサーとして、複雑な振り付けを完璧にこなしました。
도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다.
ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。
대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다.
大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。
궤변론자는 항상 말을 복잡하게 만들고 진실을 숨기려 한다.
詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。
가전 조작이 복잡해서 매뉴얼을 보면서 사용했어요.
家電の操作が複雑で、マニュアルを見ながら使いました。
실톱을 사용하면 복잡한 모양을 쉽게 잘라냅니다.
糸鋸を使うと、複雑な形を簡単に切り抜けます。
머릿속에서 복잡한 문제를 풀다.
頭の中で複雑な問題を解く。
요즘 머릿속이 매우 복잡하다.
最近、頭の中がとても複雑だ。
역사적으로 종주국과 그 식민지의 관계는 복잡했다.
歴史的に見て、宗主国とその植民地の関係は複雑だった。
약수의 수가 많을수록 수는 복잡합니다.
約数の数が多いほど、数は複雑です。
원시림의 생태계는 매우 복잡하고 섬세하다.
原生林の生態系は非常に複雑で繊細だ。
복잡한 작업을 의뢰받았다.
複雑な作業を依頼された。
그의 사회적 지위에 대한 집착이 인간관계를 복잡하게 만들었습니다.
彼の社会的地位への執着が人間関係を複雑にしました。
복잡한 퍼즐을 푸는 데 도전하다.
複雑なパズルを解くのに挑戦する。
수정하는 과정은 복잡하다.
受精する過程は複雑だ。
그 사건의 경과는 복잡해서 아직 해명되지 않았습니다.
その事件の経過は複雑で、まだ解明されていません。
어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다.
難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。
시간이 지날수록 내 감정은 더욱 복잡해졌다.
時が経つにつれて、私の感情は一層複雑になった。
유전의 지하에는 복잡한 지질 구조가 있습니다.
油田の地下には複雑な地質構造があります。
이 기계는 복잡하고 조작이 어렵다.
この機械は複雑で、操作が難しい。
입구와 출구가 복잡하다.
入口と出口が複雑だ。
지각 아래에는 복잡한 마그마의 흐름이 있다.
地殻の下には複雑なマグマの流れがある。
절차가 복잡하므로 일부를 생략한다.
手続きが複雑なので、一部を省略する。
불필요한 간섭이 문제를 복잡하게 만들었습니다.
余計な干渉が問題を複雑にしました。
이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다.
この問題はちょっぴりと複雑ですが、解決策は見つかります。
초고층 건축의 건설 과정은 복잡하고 시간이 걸립니다.
超高層建築の建設プロセスは複雑であり、時間がかかります。
예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다.
予定よりも複雑な手続きが必要で、プロジェクトが難航している。
그 만화는 복잡한 스토리라인을 가지고 있습니다.
その漫画は複雑なストーリーラインを持っています。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ