【부가】の例文_10

<例文>
상속세는 원칙적으로 현금으로 납부해야 합니다만 현금 납부가 어려울 경우는 물납도 가능합니다.
相続税は原則、現金での納付となりますが、現金での納付が難しいといった場合には物納も可能です。
말하고 싶은 것은 공부가 강제로 되지 않는다는 것입니다.
言いたいのは、勉強は強制では身にならないということです。
탈레반이 카불에 진입하자 각국 정부가 철수를 서두르기 시작했다.
タリバンがカブールに進入すると、各国政府は急いで撤退をはじめた
부가 가무잡잡하다.
皮膚が浅黒い。
부가 적절한 후속 조치를 조속히 취해야 한다.
政府は適切な後続措置を速やかに取るべきだ。
딸에게 메일을 보냈는데 감감무소식이라 안부가 걱정입니다.
娘にメールを送ってもなしのつぶてで、安否が心配です。
그동안 작은 정부가 좋다는 맹목적인 믿음이 있었다.
これまで小さな政府がいいという盲目的信頼があった。
해외의 한 갑부가 자신의 재산 전부를 사회에 기부했다.
海外のある金持ちが自身の財産をすべて社会に寄付した。
야당은 부가가치세를 철폐하기 위해서 단결했다.
野党は消費税を撤廃するために団結した。
임신부가 스테레스로 긴장하면 스트레스 호르몬인 아드레날린,엔도르핀,스테로이드가 태반을 통해 태아에게 전달된다.
妊産婦がストレスで緊張すると、ストレスホルモンのアドレナリン、エンドルフィン、ステロイドが胎盤を通して胎児に伝わる。
동남아시아로 신혼여행을 가는 신혼부부가 늘고 있습니다.
東南アジアに新婚旅行を行く新婚夫婦が増えてます。
의회가 거세게 반발하자 정부가 재검토하겠다고 밝혔다.
議会が強く反発すると、政府が再検討すると発表した。
임의로 부가하는 특별한 약속이 특약입니다.
任意で付加する特別な約束が特約です。
그 사건이 발단이 되어 결국 모든 치부가 드러났다.
その事件が発端にして結局全ての恥部が明るみになった。
부가 백옥같이 희다.
肌が白玉のように白い。
한 농부가 소달구지를 끌고 가고 있었다.
ひとりの農夫が牛車を引いて行っていた。
정조 의무는 부부가 서로 성적 순결을 지키는 의무입니다.
貞操義務は、夫婦が互いに性的純潔を保つ義務のことです。
햇볓에 따서 피부가 까무잡잡하다.
日焼けをして肌が浅黒い。
부가 햇빛에 그을려 까무잡잡한 색을 띠었다.
皮膚が日に焼けて浅黒い色を帯びた
후두부가 아프다.
後頭部が痛む。
다양한 기능을 부가하다.
様々な機能を付加する。
새로운 가치를 부가하다.
新たな価値を付け加える。
인질을 대신해 내부로 들어가 총격을 받은 치안부대 간부가 사망했다.
人質の身代わりになって内部に入り、銃撃された治安部隊の幹部が死亡した。
결혼 생활의 현실에 대해 주부가 열변을 토하다.
結婚生活の現実について主婦が熱弁をふるう。
노부부가 한날에 죽었다.
老夫婦が同じ日に死んだ。
전업주부가 할 수 있는 재테크 방법을 소개하겠습니다.
専業主婦ができる財テク方法を紹介します。
경영이라는 것은 단순히 장사를 해서 이익을 내는 것이 전부가 아니다.
経営というものは、単に商売をして利益を上げるということがすべてではない。
일본 정부가 새로운 연호 레이와를 발표했다.
日本政府が新たな元号「令和」を発表した。
전립선액은 정액의 일부가 되고 정자를 보호하거나 정자에 영양을 준다.
前立腺液は、精液の一部となり、精子を保護したり、精子に栄養を与える。
보험료의 납부가 곤란할 때는보험료 면제 제도가 있습니다.
保険料の納付が困難なときは、保険料免除制度があります。
신청에 의해 보험료 납부가 면제됩니다.
届出により保険料の納付が免除されます。
부가 외국인 노동자 수용 확대로 크게 방향을 바꾸었습니다.
政府が外国人労働者の受け入れ拡大に大きくカジを切りました。
국세는 나라에 납부하는 세금으로 소득세,법인세,상속세,증여세,부가가치세 등이 있다.
国税は国に納める税金で、所得税、法人税、相続税、贈与税、消費税等がある。
한 갑부가 자신의 재산을 모두 사회에 기부했다.
ある金持ちが自身の財産をすべて社会に寄付した。
부가 되고 싶다.
大金持ちになりたい。
물의를 일으킨 대표의 사퇴 여부가 논란이 되고 있다.
物議を醸した代表の辞退可否が論難になっている。
세안 후에는 피부가 건조하지 않도록 되도록 빨리 보습제를 발르세요.
洗顔後は肌が乾燥しないようできるだけ早く保湿剤を塗ってください。
부가세가 그 가격에 포함됩니다.
消費税がその価格に加わります。
이 제품은 부가세가 무려 15%이다.
この製品は消費税がなんと15%だ。
중국에 공장을 세우려는 계획에 대해 정부가 승인을 내줬다.
中国に工場を建設する計画を政府が承認した。
영희는 피부가 하얘서 귀티 난다.
ヨンヒは肌が白くて耳が出ている。
유명인들의 기부가 이어지고 있다.
有名人たちの寄付が続いている。
부가 할 수 있는 정책 수단을 총동원했다.
政府があらゆる政策手段を用いた。
여성이 신음하며 쓰러져 있는 것을 청소부가 경찰서에 신고했다.
女性がうめきながら倒れているのを掃除婦が発見し、警察署に届け出た。
부가 북한에 이산가족 상봉을 위한 적십자 회담을 제의했다.
政府が、北朝鮮に離散家族再会について協議する赤十字会談を提案した。
식욕이 떨어지는 여름에는 냉두부가 먹기 편하고 좋아요.
食欲が落ちる夏は冷奴が食べやすくていいですね。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(10/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ