【빠지다】の例文_5

<例文>
때가 빠지다.
汚れが落ちる.
겨울에는 어묵에 무가 빠질 수 없어요.
冬にはおでんに大根が欠かせません。
바질은 이탈리아 요리에 빠질 수 없는 허브입니다.
バジルはイタリア料理に欠かせないハーブです。
그 나라의 통화가 대폭락하고 경제가 혼란에 빠졌다.
その国の通貨が大暴落し、経済が混乱に陥った。
주가가 대폭락하면서 투자자들은 패닉에 빠졌다.
株価が大暴落し、投資家はパニックに陥った。
황제가 죽은 후 나라는 혼란 상태에 빠졌다.
皇帝の死後、国は混乱状態に陥った。
산통이 심해지고 호흡이 가빠졌다.
産痛が強くなり、呼吸が荒くなった。
아이들은 왕자님 이야기에 푹 빠졌다.
子どもたちは王子様の物語に夢中になった。
호우가 내리면 거리의 배수가 나빠진다.
豪雨が降ると、街中の水はけが悪くなる。
진눈깨비가 내리면 시야가 나빠진다.
みぞれが混じることで、雪が重くなる。
그는 갑자기 혼수상태에 빠졌다.
彼は突然コーマに陥った。
혼수상태에 빠진 그를 문병하다.
コーマに陥った彼を見舞う。
그는 교통사고로 혼수상태에 빠졌다.
彼は交通事故でコーマ状態に陥った。
어떤 사람이 옥상에서 추락해 혼수상태에 빠졌다.
ある人が屋上から墜落し昏睡状態に落ちた。
혼수상태에 빠지다.
コーマ状態に陥る。昏睡状態にに陥る。
열등감 혹은 자기모멸에 빠지지 말고 자부심을 가지자.
劣等感や自己侮蔑に陥らずプライドを持とう。
수렁에 빠지다.
泥沼にはまる。泥沼に落ちる。
저성장의 늪에 빠진 경제를 살리려면 패러다임부터 바꿔야 한다.
低成長の沼に陥った経済を再生させるためには、パラダイムから変えなければならない。
비관론에 빠지지 않도록 하다.
悲観論に陥らないようにする。
튜브에 타고 있다가 물에 빠졌어요.
チューブに乗っていて水に落ちました。
물자 공급이 끊기면서 시장은 혼란 상태에 빠졌다.
物資の供給が途絶え、市場は混乱状態に陥った。
바람이 빠지다.
空気が抜ける。
순식간에 그의 기분이 나빠졌다.
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。
유치가 빠지는 것은 성장의 증거입니다.
乳歯が抜けるのは成長の証です。
유치가 빠진 후 새로운 치아가 생겼어요.
乳歯が抜けた後、新しい歯が生えました。
유치가 빠지면 기념으로 보관합니다.
乳歯が抜けたら記念に保管します。
유치가 빠지면 어떻게 해요?
乳歯が抜けたらどうしますか?
유치가 빠지면 새로운 치아가 생겨요.
乳歯が抜けると新しい歯が生えてきます。
유치가 빠지기를 기다리고 있어요.
乳歯が抜けるのを待っています。
유치가 빠진 기념으로 사진을 찍었어요.
乳歯が抜けた記念に写真を撮りました。
유치가 빠지는 시기입니다.
乳歯が抜ける時期です。
유치가 빠졌어요.
乳歯が抜けました。
유치가 좀처럼 빠지지 않는다.
乳歯がなかなか抜けない。
로맨틱한 밤에는 양초가 빠질 수 없어요.
ロマンチックな夜にはキャンドルが欠かせません。
환자 상태가 개선되면서 인공호흡기가 빠졌다.
患者の状態が改善し、人工呼吸器が外された。
큰 충격에 빠졌다.
大きな衝撃に陥った。
이 지방의 명물 요리에 산나물이 빠질 수 없습니다.
この地方の名物料理には山菜が欠かせません。
마개가 빠졌다.
栓が外れた。
남자의 유혹에 빠지다.
男の誘惑に落ちた。
그녀는 유혹에 빠지지 않고 절도를 지켰다.
彼女は誘惑に陥ることなく、節度を守った。
유혹에 빠지지 않고 건전한 선택을 했다.
誘惑に陥ることなく、健全な選択をした。
유혹에 빠지지 않도록 자신을 격려했다.
誘惑に陥らないように自分を励ました。
유혹에 빠지지 않도록 주의 깊게 행동했다.
誘惑に陥らないように注意深く行動した。
유혹에 빠지지 않고 다이어트를 계속했다.
誘惑に陥ることなく、ダイエットを続けた。
유혹에 빠지지 않고 건전한 생활을 했다.
誘惑に陥ることなく、健全な生活を送った。
유혹에 빠지지 않고 절약을 계속했다.
誘惑に陥ることなく、節約を続けた。
유혹에 빠지지 않으려고 계획을 세웠다.
誘惑に陥らないように計画を立てた。
그녀는 유혹에 빠지지 않고 건강한 생활을 계속했다.
彼女は誘惑に陥ることなく、健康的な生活を続けた。
그는 유혹에 빠지지 않도록 자신을 지켰다.
彼は誘惑に陥らないように自分を守った。
그는 음주 유혹에 빠졌다.
彼は飲酒の誘惑に陥った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ