![]() |
・ | 당신의 미소를 사랑합니다. |
あなたの笑顔を愛しています。 | |
・ | 변함없이 당신을 사랑합니다. |
変わらずにあなたを愛しています。 | |
・ | 당신과 보내는 시간을 사랑합니다. |
あなたと過ごす時間を愛しています。 | |
・ | 당신의 모든 것을 사랑합니다. |
あなたのすべてを愛しています。 | |
・ | 당신을 영원히 사랑합니다. |
あなたを永遠に愛しています。 | |
・ | 당신을 깊이 사랑합니다. |
あなたのことを深く愛しています。 | |
・ | 언제까지나 당신을 사랑합니다. |
いつまでもあなたを愛しています。 | |
・ | 당신을 진심으로 사랑합니다. |
あなたを心から愛しています。 | |
・ | 그녀는 풋사랑을 품으면서 그와의 대화를 즐기고 있습니다. |
彼女は淡い恋を抱きながら、彼との会話を楽しんでいます。 | |
・ | 그들의 풋사랑은 우정 속에서 천천히 자라고 있어요. |
彼らの淡い恋は、友情の中でゆっくりと育まれています。 | |
・ | 그녀의 풋사랑은 이제 막 시작되있어요. |
彼女の淡い恋は、まだ始まったばかりです。 | |
・ | 그녀의 풋사랑은 언젠가 결실을 맺기를 바랍니다. |
彼女の淡い恋は、いつか実ることを願っています。 | |
・ | 풋사랑이 두 사람의 관계를 조금씩 바꿔갔습니다. |
淡い恋が二人の関係を少しずつ変えていきました。 | |
・ | 그들은 풋사랑을 통해 서로의 존재를 의식하기 시작했어요. |
彼らは淡い恋を通じて、お互いの存在を意識し始めました。 | |
・ | 그녀는 그에게 풋사랑을 계속 품고 있어요. |
淡い恋の記憶は、今でも心に残っています。 | |
・ | 그는 풋사랑을 품고 있으면서도 좀처럼 고백하지 못합니다. |
彼は淡い恋を抱きながらも、なかなか告白できません。 | |
・ | 그들 사이에는 풋사랑이 싹트고 있어요. |
彼らの間には、淡い恋が芽生えています。 | |
・ | 그는 풋사랑을 소중히 하고 있어요. |
彼は淡い恋の気持ちを大切にしています。 | |
・ | 사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요. |
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。 | |
・ | 젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했어요. |
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。 | |
・ | 학창시절에 경험한 풋사랑이 그리워요. |
学生時代に経験した淡い恋を懐かしく思い出します。 | |
・ | 입을 맞추는 것으로 두 사람은 영원한 사랑을 맹세했습니다. |
口づけすることで、二人は永遠の愛を誓いました。 | |
・ | 짚신도 짝이 있다, 결국 너도 사랑을 찾을 거야. |
割れ鍋に綴じ蓋、結局君も愛を見つけるよ。 | |
・ | 우리는 서로 사랑합니다. |
私たちはお互いに愛してる。 | |
・ | 떡은 모두에게 사랑받는 음식입니다. |
餅は、みんなに愛される食べ物です。 | |
・ | 동병상련의 운명 속에서 사랑의 감정이 생겼다. |
同病相憐れむ運命の中で、愛の感情が生まれた。 | |
・ | 튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다. |
天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。 | |
・ | 우파루파의 움직임은 너무 사랑스러워요. |
ウーパールーパーの動きはとても愛らしいです。 | |
・ | 우파루파의 다리는 작고 사랑스러워요. |
ウーパールーパーの足は小さくて可愛らしいです。 | |
・ | 이 와인은 순하기로 소문이 나서 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
このワインはまろやかだと評判で、多くの人に愛されています。 | |
・ | 새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다. |
新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる。 | |
・ | 그는 새로운 여주인공을 사랑했습니다. |
彼は新しいヒロインに恋をしました。 | |
・ | 솔로인 친구가 새로운 사랑을 찾고 있어요. |
独り身の友人が新しい恋を探しています。 | |
・ | 독신인 친구가 새로운 사랑을 찾고 있어요. |
独り身の友人が新しい恋を探しています。 | |
・ | 러브스토리는 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
ラブストーリーは時代を超えて愛されます。 | |
・ | 그는 다재다능해서 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
彼は多芸多才で、多くの人に愛されています。 | |
・ | 명반은 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
名盤は、時代を超えて愛されます。 | |
・ | 그 명반은 특히 팬들에게 사랑받고 있습니다. |
その名盤は、特にファンに愛されています。 | |
・ | 조각가가 만들어내는 작품은 시대를 초월하여 사랑받고 있습니다. |
彫刻家が創り出す作品は、時代を超えて愛されています。 | |
・ | 조각상이 거리의 랜드마크가 되어 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
彫像が街のランドマークとなり、多くの人々に愛されています。 | |
・ | 당신을 사랑한다는 것을 매일 실감하고 있습니다. |
あなたを愛してると、毎日実感しています。 | |
・ | 사랑한다는 마음을 말로써 전하고 싶어요. |
愛してるという気持ちを、言葉にして伝えたいです。 | |
・ | 사랑한다는 말에 모든 마음을 담고 있어요. |
愛してるという言葉に、すべての気持ちを込めています。 | |
・ | 당신의 웃는 얼굴을 보고 있으면 사랑한다는 것을 느낍니다. |
あなたの笑顔を見ていると、愛してると感じます。 | |
・ | 날마다 당신에게 사랑한다고 전하고 싶어서 견딜 수가 없어요. |
日々あなたに愛してると伝えたくて仕方ありません。 | |
・ | 당신의 존재가 나의 전부이고 사랑한다고 전하고 싶어요. |
あなたの存在が私のすべてであり、愛してると伝えたいです。 | |
・ | 당신을 깊이 사랑한다고 전하고 싶어서. |
あなたのことを深く愛してると伝えたくて。 | |
・ | 언제나 사랑하는 마음을 잊지 않겠습니다. |
どんな時も愛してる気持ちを忘れません。 | |
・ | 당신을 사랑한다고 느낄 때마다 행복한 기분이 듭니다. |
あなたを愛してると感じるたびに、幸せな気持ちになります。 | |
・ | 사람을 사랑하는 방법도 잘 모르고,그걸 표현하는 방법도 모른다. |
人を愛する方法もよくわからないし、それを表現する方法もわからない。 |