【사랑】の例文_7
<例文>
・
그녀의
사랑
이 가정을 지켜냈다.
彼女の愛が家庭を守り抜いた。
・
사랑
하는 사람이면 코 고는 소리도 자장가처럼 들립니다.
愛する人ならいびきも子守唄のように聞こえます。
・
그녀 앞에서
사랑
노래를 부른다.
彼女の前で愛の歌を歌う。
・
사랑
은 원래 유치한 거야.
愛は本来、幼稚なものだ。
・
그 영화는 유치한
사랑
이야기다.
その映画は幼稚な愛の話だ。
・
그녀는 쾌활해서 누구에게나
사랑
받아요.
彼女は快活なので、だれからも好かれます。
・
사랑
하는 사람이 있다는 이야기를 어머니에게 털어놓았다.
愛する人がいるという話を母に打ち明けた。
・
첫
사랑
상대에게 처참하게 차였다.
初恋の相手に惨たらしく振られった。
・
그는 내연녀를
사랑
한다.
彼は内縁の女を愛している。
・
권태기에도
사랑
을 소중히 하고 있다.
倦怠期でも愛を大切にしている。
・
질투가
사랑
을 갉아먹다.
嫉妬が愛をむしばむ。
・
나는 '
사랑
해' 라는 말을 유난히도 좋아한다.
私達は“愛してる”という言葉をひときわ好む。
・
사랑
이 움트다.
愛が芽生える。
・
사랑
이 식었네.
愛が冷めたね。
・
사랑
이 식은 건 아니야.
愛が冷めたわけではないよ。
・
부족할 것 없는
사랑
을 받으며 자랐다.
十分愛されながら育った。
・
사랑
이 인생의 원동력입니다.
愛が人生の原動力です。
・
그 민화는 지금도 여전히 현지 아이들에게
사랑
받고 있습니다.
その民話は今もなお地元の子供たちに愛されています。
・
그의 유작이 음악 팬들에게
사랑
받고 있다.
彼の遺作が音楽ファンに愛されている。
・
그녀의 유작이 많은 팬들에게
사랑
받고 있다.
彼女の遺作が多くのファンに愛されている。
・
문호의 작품은 시대를 초월해
사랑
받고 있다.
文豪の作品は時代を超えて愛されている。
・
그녀는 누구에게나 겸손한 태도로 대하기 때문에 주위의
사랑
을 받고 있다.
彼女は誰に対しても謙虚な態度で接するので周囲から好かれている。
・
운명적
사랑
을 만나는 순간은 영화에서 종종 나오죠.
運命的な愛に出会った瞬間は、映画で時々出てくるでしょう。
・
동물원에서 본 너구리가
사랑
스러웠어요.
動物園で見たタヌキが可愛らしかったです。
・
연애와
사랑
의 무게가 예전에 비해 가벼워 졌다.
恋愛と愛の重みが以前に比べて軽くなった。
・
그녀는
사랑
을 읊었다.
彼女は愛を詠んだ。
・
이 책은 점점 더 독자들에게
사랑
받고 있다.
この本はますます読者に愛されている。
・
사랑
을 믿지 않는 그가 점점 좋아하게 되었다.
愛を信じない彼が徐々に好きになった。
・
캥거루는 호주의 국민적인 동물로
사랑
받고 있습니다.
カンガルーは、オーストラリアの国民的な動物として親しまれています。
・
사랑
을 고백하다.
愛を告白する。
・
첫
사랑
을 다시 만나서 마음이 설렌다.
初恋の人に再会して心がときめく。
・
사랑
도 지나치면 병이 된다.
愛も度が過ぎれば、病になる。
・
그들은 적을 쓰러뜨리기 위해서가 아니라
사랑
하는 사람을 위해서 싸웠던 것이다.
彼らは敵を倒すためではなく、愛する人のために戦ったのだ。
・
자기를 너무
사랑
해서 자화자찬할 때가 많다.
自分自身を愛しすぎて、自画自賛する時が多い。
・
그의
사랑
고백에 그녀는 입을 다물었다.
彼の愛の告白に彼女は黙り込んだ。
・
그가 편곡한 악곡은 많은 팬들에게
사랑
받고 있다.
彼の編曲した楽曲は多くのファンに愛されている。
・
그녀가 작사한 가사는 많은 사람들에게
사랑
받고 있다.
彼女の作詞した歌詞は多くの人に愛されている。
・
그녀는
사랑
의 시를 작사했다.
彼女は愛の詩を作詞した。
・
사랑
은 영원히 지속되는 것이며 시간이 지남에 따라 변하지 않는다.
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。
・
내가 나의 삶을
사랑
하면 다른 사람의 삶도
사랑
할 수 있다.
私が私の人生を愛せば、他人の人生も愛することができる。
・
삶의 중심은
사랑
이며 인간관계다.
人生の中心は愛であり、人間関係である。
・
멀리 여행을 떠나기 전에
사랑
하는 가족, 친구, 애인과 작별 인사를 합니다.
遠くに旅立つ前に、愛する家族や友達、恋人と別れの挨拶をします。
・
이별 없는
사랑
을 꿈꿉니다.
別れのない愛を夢見ます。
・
그녀는
사랑
을 좇는다.
彼女は愛を追う。
・
갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기지만 먹으면 맛있어서
사랑
받고 있습니다.
ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。
・
이 애니메이션은 명작으로 많은 팬들에게
사랑
받고 있다.
このアニメは名作として多くのファンに愛されている。
・
이 드라마는 명작으로 많은 사람들에게
사랑
받고 있다.
このドラマは名作として多くの人に愛されている。
・
그 레스토랑은 다양한 연령층의 손님들에게
사랑
받고 있습니다.
そのレストランは多様な年齢層のお客さんに愛されています。
・
폭넓은 연령층에게
사랑
받고 있습니다.
幅広い年齢層に愛されてます。
・
수달의
사랑
스러운 모습에 힐링됩니다.
カワウソの可愛らしい姿に癒されます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
7
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ