【사항】の例文

<例文>
제품의 세부 사항을 꼼꼼히 따졌습니다.
商品の詳細を細かく調べました。
가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 정리할 필요가 있다.
方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がある。
사건의 증거를 잡는 것이 경찰의 최우선 사항이다.
事件の証拠を掴むことが、警察の最優先事項だ。
뒷면에 적혀 있는 주의사항을 잘 읽어주세요.
裏面に記載されている注意書きをよく読んでください。
신용 대출 계약서에는 상환 조건과 이자의 세부 사항이 기재되어 있습니다.
信用貸付の契約書には、返済条件や利息の詳細が記載されています。
기고할 때의 주의사항을 확인했다.
寄稿する際の注意事項を確認した。
업데이트를 취소하면 변경 사항이 적용되지 않습니다.
アップデートをキャンセルすると、変更が反映されません。
픽셀 수가 많을수록 이미지의 세부 사항이 선명하게 표시됩니다.
ピクセルの数が多いほど、画像の細部が鮮明に表示されます。
회사 게시판에 중요한 연락 사항이 있습니다.
会社の掲示板に重要な連絡事項があります。
행사 세부 사항은 게시판에서 확인해주세요.
イベントの詳細は掲示板で確認してください。
게시판에 붙여진 공지 사항을 봤나요?
掲示板に張り出された告知を見ましたか?
해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요.
海外ローミングに関する注意点を読みました。
이건 이미 결정 사항이에요.
の件はすでに決定事項です。
검안 전 주의사항을 꼭 확인해 주시기 바랍니다.
検眼の前に注意事項を必ずご確認ください。
총무님께 필요 사항을 전달했습니다.
総務の方に必要事項を伝えました。
파병에 관한 세부사항이 밝혀졌습니다.
派兵に関する詳細が明らかになりました。
계약서의 세부 사항을 설명하겠습니다.
契約書の詳細を説明します。
아파트 거주자를 위한 공지사항이 있습니다.
アパートの居住者向けにお知らせがあります。
지지난 주 공지사항에 변동은 없습니다.
先々週のお知らせに変更はございません。
상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요.
相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。
방문에 대한 자세한 사항은 추후에 연락드리겠습니다.
訪問についての詳細は後ほどご連絡いたします。
방문 시 확인해야 할 사항을 알려주세요.
訪問時に確認すべき事項を教えてください。
차례대로 문의사항에 답변 드리겠습니다.
順番にお問い合わせに回答させていただきます。
개폐 시의 주의사항을 확인해 주세요.
開閉時の注意事項を確認してください。
거래 세부사항에 대해 설명드리겠습니다.
取引の詳細についてご説明いたします。
거래 시 주의사항을 확인합시다.
取引の際には注意事項を確認しましょう。
용지에 필요 사항을 기입해 주세요.
用紙に必要事項を記入してください。
그 사건의 세부 사항을 듣고 그는 섬뜩했다.
その事件の詳細を聞いて彼はひやりとした。
공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다.
公然だとされる事柄について、さらなる調査が必要です。
임대 계약 시 반드시 중요 사항 설명을 들으시기 바랍니다.
賃貸契約の際は、必ず重要事項説明をお聞きください。
왈가왈부하지 마시고 결정사항에 따라주세요.
つべこべ言わずに、決定事項に従ってください。
이러쿵저러쿵하지 말고 결정사항을 실행하세요.
つべこべ言わずに、決定事項を実行してください。
이 포스트잇은 중요한 사항을 잊지 않고 관리하기에 최적입니다.
このポストイットは、重要な事項を忘れずに管理するのに最適です。
그녀는 법의학자로서 사고의 세부 사항을 조사하고 있습니다.
彼女は法医学者として、事故の詳細を調べています。
청구서에 필요 사항을 기입하다.
請求書に必要事項を記入する。
문의사항은 창구에서 도와드리겠습니다.
お問い合わせは窓口にて承ります。
이 서식에 따라 필요 사항을 기입해 주세요.
この書式に従って、必要事項を記入してください。
중장비의 안전 운전은 최우선 사항입니다.
重機の安全運転は最優先事項です。
숙박료에 대한 자세한 사항은 체크인 시 안내해드리겠습니다.
宿泊料についての詳細は、チェックイン時にご案内いたします。
뒷면에 주의사항이 적혀 있습니다.
裏面に注意事項が書かれています。
오늘 시간표에 변경사항이 있습니다.
今日の時間割に変更があります。
자세한 사항을 여쭤보려고 연락드렸습니다.
詳細について伺うために、ご連絡しました。
요청사항에 대해 여쭤보고 싶어서 자료를 보내드립니다.
ご要望について伺いたく、資料をお送りします。
당일에 뭔가 변경사항이 있으면 알려주세요.
当日、何か変更があればお知らせください。
항목의 세부 사항은 무엇입니까?
項目の詳細は何ですか?
중개업자가 계약 세부 사항을 알려드리겠습니다.
仲介業者が契約の詳細をお伝えいたします。
하자 세부 사항에 대해 조사를 진행하고 있습니다.
欠陥の詳細について、調査を進めています。
변경사항이 공고되었어요.
変更事項が公告されました。
사내의 중요 사항이 공고돼요.
社内の重要事項が公告されます。
결정사항을 공고하고 있습니다.
決定事項を公告しております。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ