【사항】の例文

<例文>
총무님께 필요 사항을 전달했습니다.
総務の方に必要事項を伝えました。
파병에 관한 세부사항이 밝혀졌습니다.
派兵に関する詳細が明らかになりました。
계약서의 세부 사항을 설명하겠습니다.
契約書の詳細を説明します。
아파트 거주자를 위한 공지사항이 있습니다.
アパートの居住者向けにお知らせがあります。
지지난 주 공지사항에 변동은 없습니다.
先々週のお知らせに変更はございません。
상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요.
相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。
방문에 대한 자세한 사항은 추후에 연락드리겠습니다.
訪問についての詳細は後ほどご連絡いたします。
방문 시 확인해야 할 사항을 알려주세요.
訪問時に確認すべき事項を教えてください。
차례대로 문의사항에 답변 드리겠습니다.
順番にお問い合わせに回答させていただきます。
개폐 시의 주의사항을 확인해 주세요.
開閉時の注意事項を確認してください。
이건 이미 결정 사항이에요.
の件はすでに決定事項です。
거래 세부사항에 대해 설명드리겠습니다.
取引の詳細についてご説明いたします。
거래 시 주의사항을 확인합시다.
取引の際には注意事項を確認しましょう。
용지에 필요 사항을 기입해 주세요.
用紙に必要事項を記入してください。
그 사건의 세부 사항을 듣고 그는 섬뜩했다.
その事件の詳細を聞いて彼はひやりとした。
공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다.
公然だとされる事柄について、さらなる調査が必要です。
임대 계약 시 반드시 중요 사항 설명을 들으시기 바랍니다.
賃貸契約の際は、必ず重要事項説明をお聞きください。
왈가왈부하지 마시고 결정사항에 따라주세요.
つべこべ言わずに、決定事項に従ってください。
이러쿵저러쿵하지 말고 결정사항을 실행하세요.
つべこべ言わずに、決定事項を実行してください。
이 포스트잇은 중요한 사항을 잊지 않고 관리하기에 최적입니다.
このポストイットは、重要な事項を忘れずに管理するのに最適です。
그녀는 법의학자로서 사고의 세부 사항을 조사하고 있습니다.
彼女は法医学者として、事故の詳細を調べています。
청구서에 필요 사항을 기입하다.
請求書に必要事項を記入する。
문의사항은 창구에서 도와드리겠습니다.
お問い合わせは窓口にて承ります。
이 서식에 따라 필요 사항을 기입해 주세요.
この書式に従って、必要事項を記入してください。
중장비의 안전 운전은 최우선 사항입니다.
重機の安全運転は最優先事項です。
숙박료에 대한 자세한 사항은 체크인 시 안내해드리겠습니다.
宿泊料についての詳細は、チェックイン時にご案内いたします。
뒷면에 주의사항이 적혀 있습니다.
裏面に注意事項が書かれています。
오늘 시간표에 변경사항이 있습니다.
今日の時間割に変更があります。
자세한 사항을 여쭤보려고 연락드렸습니다.
詳細について伺うために、ご連絡しました。
요청사항에 대해 여쭤보고 싶어서 자료를 보내드립니다.
ご要望について伺いたく、資料をお送りします。
당일에 뭔가 변경사항이 있으면 알려주세요.
当日、何か変更があればお知らせください。
항목의 세부 사항은 무엇입니까?
項目の詳細は何ですか?
중개업자가 계약 세부 사항을 알려드리겠습니다.
仲介業者が契約の詳細をお伝えいたします。
하자 세부 사항에 대해 조사를 진행하고 있습니다.
欠陥の詳細について、調査を進めています。
변경사항이 공고되었어요.
変更事項が公告されました。
사내의 중요 사항이 공고돼요.
社内の重要事項が公告されます。
결정사항을 공고하고 있습니다.
決定事項を公告しております。
변경사항을 공식적으로 공고했습니다.
変更事項を公式に公告しました。
사내 변경사항을 공고했습니다.
社内の変更事項を公告いたしました。
공고에 관한 자세한 사항은 창구에서 문의해 주십시오.
公告に関する詳細は窓口でお尋ねください。
새로운 조례안의 세부 사항이 발표되었습니다.
新しい条例案の詳細が発表されました。
전주 회의에서 결정 사항이 있었습니다.
前週の会議で決定事項がありました。
입간판에 주의사항이 게시되어 있습니다.
立て看板に注意書きが掲示されています。
입간판에 주의사항이 기재되어 있습니다.
立て看板に注意事項が記載されております。
증자 관련 절차 진행사항 보고드립니다.
増資に関連する手続きの進捗についてご報告申し上げます。
증자 관련 문의사항 있으시면 편하게 문의주세요.
増資に関するご質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
면접할 때 질문 사항을 메모해 두는 것이 좋습니다.
面接する際に、質問事項をメモしておくと良いでしょう。
답안지에 기입하기 전에 주의사항을 잘 읽어주세요.
解答用紙に記入する前に、注意事項をよく読んでください。
수신자에게 전달해야 할 중요한 사항이 있습니다.
受信者にお伝えするべき重要な事項があります。
화장솜을 사용할 때 주의사항에 대해 알고 싶어요.
化粧コットンを使う際の注意点について知りたいです。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ