【사항】の例文

<例文>
그 계획의 세부 사항이 분명치 않다.
その計画の詳細がはっきりしない。
그 기획의 세부 사항은 모호하고 실현성이 불명확합니다.
その企画の詳細はあやふやで、実現性が不明確です。
의뢰에 대한 세부사항이 필요합니다.
依頼に対する詳細が必要です。
합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다.
合意事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。
그 프로젝트는 기밀 사항이며 엄중하게 관리되고 있습니다.
そのプロジェクトは機密事項であり、厳重に管理されています。
그 계획의 세부 사항은 기밀로 되어 있습니다.
その計画の詳細は機密にされています。
그의 일은 기밀 사항을 관리하는 것입니다.
彼の仕事は機密事項を管理することです。
그의 임무는 기밀 사항 처리입니다.
彼の任務は機密事項の処理です。
그 안은 아직 세부사항이 정해지지 않았어요.
その案はまだ詳細が決まっていません。
팀은 다른 우선 사항에 집중하기 위해 프로젝트를 일시적으로 보류했습니다.
チームは他の優先事項に集中するため、プロジェクトを一時的に棚上げしました。
새로운 프로젝트의 세부 사항은 미완성으로 남아 있습니다.
新しいプロジェクトの詳細は未完成のままですが、...
요구사항을 제기하겠습니다.
要求事項を申し立てます。
우려 사항을 제기합니다.
懸念事項を申し立てます。
국민의 안전이 최우선 사항입니다.
国民の安全が最優先事項です。
신청 양식을 우편으로 발송하기 전에 필요 사항을 기입해 주십시오.
申し込みフォームを郵送する前に、必要事項を記入してください。
관계자 사이에 요구사항에 관한 불일치가 생겼다.
関係者の間で要求事項に関する不一致が生じた。
이 응용 프로그램은 자동으로 변경 사항을 저장합니다.
このアプリケーションは自動的に変更を保存します。
그 상품의 패키지에는 세세한 주의 사항이 있습니다.
その商品のパッケージには細々しい注意書きがあります。
그 안건은 우리 비즈니스의 미래와 관련된 중요한 현안 사항입니다.
その案件は私たちのビジネスの将来に関わる重要な懸案事項です。
내일 회의에서 새로운 프로젝트에 대한 세부 사항이 발표됩니다.
明日の会議で、新しいプロジェクトの詳細が発表されます。
사용하시는 대상 제품의 세부 사항을 확인해 주십시오.
ご使用の対象製品の詳細事項をご確認ください。
우리는 그 전략에 동의하지만 좀 더 세부 사항이 필요합니다.
私たちはその戦略に賛成しますが、もう少し詳細が必要です。
나는 그 제안에 동의하지만 몇 가지 우려 사항이 있습니다.
その提案には賛成ですが、いくつかの懸念があります。
호주에서는 작황을 좌우하는 물의 안정적인 공급이 국가적 관심 사항이 되고 있다.
豪州では、作況を左右する水の安定供給が国家的関心事項となっている。
출산은 어머니와 아기의 안전을 최우선 사항으로 합니다.
出産は母親と赤ちゃんの安全を最優先事項とします。
정부는 재해지 재건을 최우선 사항으로 삼고 있습니다.
政府は被災地再建を最優先事項として取り組んでいます。
파병에 관한 세부사항이 밝혀졌습니다.
派兵に関する詳細が明らかになりました。
출입구 위에는 안전에 관한 주의사항이 게시되어 있습니다.
出入口の上には安全に関する注意書きが掲示されています。
그 사건의 세부 사항을 듣고 그는 섬뜩했다.
その事件の詳細を聞いて彼はひやりとした。
방위력 강화가 국가의 최우선 사항으로 꼽히고 있다.
防衛力の強化が国の最優先事項とされている。
요청 사항을 유념하고 진지하게 검토하겠습니다.
要請事項に留意し、真剣に検討します。
이 목적을 달성하기까지 예상되는 세 가지 우려 사항이 있습니다.
この目的を達成するまでに想定される懸念事項が3つはあります。
주의사항을 따르지 않아 생긴 손해나 사고에 대해서는, 주최 즉은 일체 책임을 지지 않습니다.
注意事項に従わないために生じた損害・事故については、主催者側は一切の責任を負いません。
회의 일정에 대해 짐작하신 대로 변경 사항이 있습니다.
会議の日程について、お察しの通り変更があります。
알려진 사실로부터 미지의 사항을 추정하다
既知の事実から未知の事柄を推定する。
자세한 내용은 주의 제한 사항을 확인하십시오.
詳細は注意制限事項をご確認ください。
그녀는 이 사항을 농담이라 생각했다.
彼女はこの事柄を冗談と考えた。
여러 가지 사항들을 고려하여 정했다.
色々な事項を考慮して決めた。
다음 사항을 기재해야 합니다.
次の事項を記載しなければならない。
주의 사항을 확인해 주세요.
注意事項をご確認ください。
준비된 의자에 앉으시면 면접관께서 궁금한 사항을 질문하실 거예요.
用意された椅子にお座りになると、面接官の方々が気になる事項を質問なさるでしょう。
반드시 아래 금기 사항을 확인 부탁드립니다.
必ず下記の禁忌事項をご確認をお願いいたします。
금기 사항이란, 해서는 안 되는 것을 가리키는 의미입니다.
禁忌事項とは、やってはいけない事を指す意味です。
청구서에 필요 사항을 기입하다.
請求書に必要事項を記入する。
인수인계의 중요 사항은 서류로 해 주세요.
引き継ぎの重要事項は書類にして下さい。
이력서는 정해진 사항을 정확히 지켜서 적는 것이 중요합니다.
履歴書は、決まり事をしっかり守って書くことが重要です。
본계약은 갑을 간의 상품 거래에 관한 기본적 사항을 정한 것입니다.
本契約は、甲乙間の商品の取引に関する基本的事項を定めたものです。
이사회의 의결에 의해 업무 집행 등 많은 사항을 결정할 수 있습니다.
理事会の決議によって業務執行等の多くの事項を決定することができます。
이 업무는 제가 잘 모르는 사항이라 담당자를 바꿔 드리겠습니다.
その件に関しましてはよく存じ上げませんので担当者に代わります。
의문 사항 있으시면 연락주세요.
ご不明な点がございましたらご連絡ください。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ