![]() |
・ | 지역사회와 상생하기 위한 교류회를 열었습니다. |
地域社会と共生するための交流会を開きました。 | |
・ | 지역사회와 상생하는 프로젝트를 시작했습니다. |
地域社会と共生するプロジェクトを始めました。 | |
・ | 새로운 사회공헌활동 아이디어를 공모합니다. |
新しい社会貢献活動のアイデアを公募します。 | |
・ | 사회는 윤리적인 행동을 장려하고 부적절한 행동을 응징합니다. |
社会は倫理的な行動を奨励し、不適切な行動を懲らしめます。 | |
・ | 사회는 부정이나 불법 행위에 대해 응징을 할 의무가 있습니다. |
社会は不正や不法行為に対して懲らしめを行う義務があります。 | |
・ | 매년 지역사회는 다양한 행사를 개최합니다. |
毎年、地域社会は様々な行事を開催します。 | |
・ | 자폐증이 있는 사람들이 사회에서 활약할 수 있도록 돕고 있다. |
自閉症の人々が社会で活躍できるようにサポートしている。 | |
・ | 사회의 곪았던 부위가 잘 터졌다고 생각합니다. |
社会の腐りきっていた部分がよく明るみに出たと思います。 | |
・ | 그녀는 은둔형 외톨이를 극복하고 사회에 복귀했다. |
彼女は引きこもりを乗り越えて、社会復帰した。 | |
・ | 사회의 편견을 극복하고 성공을 거두었다. |
社会の偏見を乗り越えて、成功を収めた。 | |
・ | 중혼이 문제가 되어 사회적인 비판을 받고 있습니다. |
重婚が問題となり、社会的な批判を受けています。 | |
・ | 이혼 건수가 늘고 있는 것은 사회 문제다. |
離婚件数が増えているのは社会問題だ。 | |
・ | 그의 행동은 지역 사회로부터 제재를 받았습니다. |
彼の行動は地域社会からの制裁を受けました。 | |
・ | 국제사회의 제재가 효력을 발휘하고 있다. |
国際社会の制裁が効力を発揮している。 | |
・ | 민간요법 지식은 지역사회에서 대대로 이어져 왔다. |
民間療法の知識は、地域社会で代々受け継がれてきた。 | |
・ | 중세 사회에서는 교회의 권위가 강했다. |
中世の社会では、教会の権威が強かった。 | |
・ | 중세 사회는 계급제도가 엄격했다. |
中世の社会は階級制度が厳格だった。 | |
・ | 중세 교회는 사회에 큰 영향을 미치고 있었다. |
中世の教会は社会に大きな影響を与えていた。 | |
・ | 종주국의 문화가 식민지 사회에 영향을 주었다. |
宗主国の文化が植民地の社会に影響を与えた。 | |
・ | 종주국의 정책이 식민지 사회에 큰 영향을 미쳤다. |
宗主国の政策が植民地の社会に大きな影響を与えた。 | |
・ | 연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디지털 사회의 변천을 이해한다. |
年代別のインターネット使用状況を分析することで、デジタル社会の変遷を理解する。 | |
・ | 실록을 읽고 당시의 사회 상황을 이해한다. |
実録を読んで、当時の社会状況を理解する。 | |
・ | 그 연표는 특정 시대의 사회 상황을 묘사하고 있다. |
その年表は、特定の時代の社会状況を描写している。 | |
・ | 인류학 조사에서 얻은 데이터는 사회 정책에 영향을 준다. |
人類学の調査で得られたデータは、社会政策に影響を与える。 | |
・ | 인류학의 시각에서 사회문제를 생각하는 것이 중요하다. |
人類学の視点で社会問題を考えることが重要だ。 | |
・ | 조약의 내용은 국제사회의 기본적 가치관에 근거하고 있습니다. |
条約の内容は国際社会の基本的価値観に基づいています。 | |
・ | 세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다. |
世代ごとに、その時代の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。 | |
・ | 청소년기는 청소년이 올바른 사회구성원이 되기 위해 준비하는 시기입니다. |
青少年期は青少年が正しい社会構成員になるために準備する時期です。 | |
・ | 청소년은 미래 사회를 책임지는 존재다. |
青少年は未来の社会を担う存在だ。 | |
・ | 수원의 보호에는 지역사회 전체의 협력이 필수적이다. |
水源の保護には地域社会全体の協力が欠かせない。 | |
・ | 고독사를 막으려면 지역사회의 협력이 필수적이다. |
孤独死を防ぐには、地域社会の協力が不可欠だ。 | |
・ | 지역사회가 고독사를 막기 위해 협력했다. |
地域社会が孤独死を防ぐために協力した。 | |
・ | 고독사는 사회문제가 되고 있다. |
孤独死は社会問題となっている。 | |
・ | 사회 조류가 바뀌다. |
社会の潮流が変わる。 | |
・ | 자연재해나 고령화 등 사회 과제가 산적해 있다. |
自然災害や高齢化など社会課題が山積している。 | |
・ | 여러 가지 사회 문제가 산적하다 |
様々な社会問題が山積する。 | |
・ | 사회문제에 대한 정보를 전파하기 위해 SNS를 활용합니다. |
社会問題についての情報を広めるために、SNSを活用します。 | |
・ | 그녀는 영화 시사회를 취재하기 위해 미국으로 건너갔다. |
彼女は映画のプレミアを取材するために渡米した。 | |
・ | 수여식 사회는 유명한 아나운서였다. |
授与式の司会は有名なアナウンサーだった。 | |
・ | 지역 사회를 활성화하다. |
地域社会を活性化する。 | |
・ | 그녀의 활동이 사회공헌상을 수상했다. |
彼女の活動が社会貢献賞を受賞した。 | |
・ | 그들의 노력이 사회의 변혁을 성취했습니다. |
彼らの努力が社会の変革を成し遂げました。 | |
・ | 그들은 사회 공헌 활동을 통해 많은 것을 성취했습니다. |
彼らは社会貢献活動を通じて多くのことを成し遂げました。 | |
・ | 계열사 이사회에 출석하다. |
系列会社の取締役会に出席する。 | |
・ | 세계화가 지역사회에 동화된다. |
グローバル化が地域社会に同化される。 | |
・ | 다른 문화가 사회에 동화되다. |
異文化が社会に同化される。 | |
・ | 외국인이 현지 사회에 동화되다. |
外国人が現地の社会に同化する。 | |
・ | 비관론이 사회에 퍼지고 있다. |
悲観論が社会に広まっている。 | |
・ | 통신사가 사회문제를 제기했다. |
通信社が社会問題を取り上げた。 | |
・ | 그의 사회적 지위에 대한 집착이 인간관계를 복잡하게 만들었습니다. |
彼の社会的地位への執着が人間関係を複雑にしました。 |