・ | 사회의 일원이 되다. |
社会の一員になる。 | |
・ | 지역 사회에 도움이 되다. |
地域社会に役立つ。 | |
・ | 사회에 공헌하다. |
社会に貢献する。 | |
・ | 사회로 나가다. |
社会に出る。 | |
・ | 범죄나 비행이 없는 밝은 사회를 구축하다. |
犯罪や非行のない明るい社会を築く。 | |
・ | 교원에게는 사회 변화에 적절히 대응해서 교육 활동을 해 나가는 것이 요구되고 있다. |
教員には、社会の変化に適切に対応して教育活動を行っていくことが求められている。 | |
・ | 이번 사건은 사회통념상 용서할 수 없는 일이다. |
今回の事件は社会通念上、許せないことだ。 | |
・ | 정신질환에 대한 사회의 편견이 뿌리가 깊다. |
精神疾患に対する社会の偏見は根強い。 | |
・ | 한국은 2017년에 이미 고령사회가 됐다. |
韓国は、2017年にすでに高齢社会になった。 | |
・ | 65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 14%를 넘으면 '고령사회'라고 분류한다. |
65歳以上の人口が全人口に占める比率が14%を超えれば「高齢社会」に分類する。 | |
・ | 석유는 현대 사회를 지탱하는 중요한 에너지원이다. |
石油は現代社会を支える重要なエネルギー源である。 | |
・ | 지금은 학력 편중 사회다. |
いまは学歴偏重の社会だ。 | |
・ | 재산을 가지지 못한 사람일수록 사회적 자원의 공유를 지지한다. |
財産を持てなかった人であるほど、社会的資源の共有を支持する。 | |
・ | 유엔 안전보장이사회 상임이사국인 러시아가 거의 모든 안건에 거부권을 행사했다. |
国連安全保障理事会の常任理事国であるロシアが、ほとんどすべての案件に拒否権を行使した。 | |
・ | 유엔 인권이사회는 만장일치로 인종차별과 경찰 만행을 규탄했다. |
国連人権理事会は全会一致で人種差別と警察の蛮行を糾弾した。 | |
・ | 사회의 미래를 위해서는 이 난제를 반드시 풀어야 한다. |
社会の未来のためには、この難題を必ず解決しなければならない。 | |
・ | 빠른 속도로 초고령화사회로 향하고 있다. |
速いスピードで超高齢化社会に向かっている。 | |
・ | 한국은 노년층이 압도적으로 많은 초고령화 사회로 진입하고 있다. |
韓国は老年層が圧倒的に多い超高齢化社会に突入している。 | |
・ | 한국 사회는 괄목할만한 성장을 이뤄 선진국에 진입했습니다. |
韓国社会は注目に値する成長を成し遂げ先進国になりました。 | |
・ | 이사장이 이사회의 의결을 거쳐, 징계 처분을 할 수 있다. |
理事長が理事会の決議を経て、懲戒処分をすることができる。 | |
・ | 산업 구조에 안 맞는 고학력자의 범람이 사회문제가 되고 있습니다. |
産業構造に合わない高学歴者が溢れているのが社会問題になっています。 | |
・ | 사회에서 일차적으로 희생당하는 것은 아이들과 여성들이다. |
社会で一次的に犠牲になるのは子供たちと女性たちだ。 | |
・ | 한 사회를 이끌 지도자라면 뛰어난 실력이 필수조건이다. |
ある社会を率いる指導者ならば優れた実力が必須条件だ。 | |
・ | 모든 사회 조직이 서열화되어 있다. |
すべての社会組織が序列化されている。 | |
・ | 국제사회는 인도적 위기에서조차 자신들의 이해를 우선한다. |
国際社会は人道危機においてすら、自らの利害を優先する。 | |
・ | 사회에 첫발을 내디뎠지만 사회는 냉혹했다. |
社会に一歩踏み出したが社会は冷酷だった。 | |
・ | 연준(연방 준비 제도 이사회)은 현지 시간 20일 정책 금리를 0.15 포인트 인상했다. |
連邦準備制度理事会は現地時間の20日、政策金利を0.15ポイント引き上げました。 | |
・ | 지난해 유명 배우의 죽음으로 한국 사회가 한바탕 술렁였습니다. |
昨年、有名俳優の死で韓国社会がひとしきり大騒ぎとなりました。 | |
・ | 시민사회는 자국 제일주의가 아닌 연대로 위협에 맞서야 합니다. |
市民社会は、自国第一主義に拠ることなく、連帯して脅威に立ち向かわなければなりません。 | |
・ | 천재적인 두뇌로 벤쳐기업으로 사회에 첫발을 내디뎠다. |
天才的な頭脳で、ベンチャー企業として社会に一歩踏み出した。 | |
・ | 기본적인 사회성이 결여되었다. |
基本的な社会性が欠如している。 | |
・ | 그는 사회성도 부족하고 융통성은 더더욱 없다. |
彼は社会性も足りず、融通性は更に無い。 | |
・ | 사회성이 부족하다. |
社会性に乏しい。 | |
・ | 나아가서는 다양한 문제를 해결하여 사회의 안정을 꾀하는 데도 기여하게 될 것이다. |
さらには、多様な問題を解決して社会の安全を図るにも寄与されるものだ。 | |
・ | 청년들은 정치에 대한 관심보다 사회적 이슈에 더 민감하다. |
若者は政治に対する関心よりも、社会的イシューの方が敏感だ。 | |
・ | 끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다. |
絶え間ない技術革新により、豊かで持続可能な社会の実現に貢献したい。 | |
・ | 이번 결정은 그동안의 사회적 합의를 역행한 퇴행적 판단이었다. |
今回の決定はこれまでの社会的合意に逆行した退行的判断だった。 | |
・ | 인종과 민족에 대한 편견과 혐오에 맞서 싸우는 것이야말로 다문화 사회로 진입하는 길이다. |
人種と民族に対する偏見と憎悪に立ち向かうことこそ、多文化社会に足を踏み入れる道だ。 | |
・ | 민주주의가 하루빨리 다가올 수 있도록 국제 사회에 더 적극적인 관심과 연대를 촉구한다. |
民主主義が一日も早く訪れるよう、国際社会により積極的な関心と連帯を求めたい。 | |
・ | 국민들이 마스크 쓰기와 사회적 거리두기를 적극적으로 실천한다. |
国民がマスク着用とソーシャル・ディスタンシングを積極的に実践する。 | |
・ | 사회적 거리두기에 대한 피로도가 높아지고 있다. |
社会的距離措置の疲労度が高まっている。 | |
・ | 사회적 거리두기 단계 유지하면서 유행이 재확산하지 않도록 관리하고 있다. |
ソーシャル・ディスタンシングを維持することで、流行が再拡散しないように管理している。 | |
・ | 사회·경제적 피해도 이루 말할 수 없이 크다. |
社会・経済的被害も言いつくせぬほど大きい。 | |
・ | 성숙된 사회로 한발 더 내딛다. |
成熟した社会へと向かって一歩踏み出す。 | |
・ | 가진 자와 못 가진 자로 나뉘는 계급 사회로 고착되고 있다. |
持つ者と持たざる者に分けられる階級社会に固着されつつある。 | |
・ | 군대는 계급에 따라 움직이는 사회다. |
軍隊は階級によって動く社会だ。 | |
・ | 사회주의나 민주주의라는 미사여구로 호도했다. |
社会主義や民主主義という美辞麗句で糊塗した。 | |
・ | 증세는 사회 복지를 유지하고 재정 건전화를 꾀하기 위해 필요합니다. |
増税は、社会福祉を維持し、財政健全化を図るために必要です。 | |
・ | 여성들의 사회 진출이 뚜렷이 증가하고 있다. |
女性たちの社会進出が明らかに増加している。 | |
・ | 저출산은 사회의 커다란 관심을 모으고 있다. |
少子化は社会の大きな関心を集めている。 |